Sie schufen ein Netz dieser Stargates in unserer Galaxie, um frei zwischen Welten zu reisen. | Open Subtitles | لقد قاموا ببناء شبكة الستارجات في كافة أنحاء مجرتنا لكي يسافروا بحرية بين عوالمهم. |
Irgendetwas macht Klick, wenn du alles gibst und wirklich Großes, kannst du erst erreichen, wenn du es ohne ein Netz machst. | Open Subtitles | شيء مثل النقر عندما تكوني كلك بالداخل والاشياء الكبيرة الحقيقية لا يمكنك أن تفعليها حتى تقومين بها دون شبكة |
Jeder, mit dem ich gesprochen habe, war nur allzu froh darüber, ein Netz von sich überlappenden Alibis zu liefern, die überprüft werden können. | Open Subtitles | كلُّ من تحدّثتُ إليهم كانوا سُعداء بتقديم شبكة من حجج الغياب المُتشابكة التي يُمكن أن تتقابل ممّا يُمكنني من أخذ صورة |
Unter seiner Schirmherrschaft ist ein Netz von Fach- und Regionalkommissionen tätig, die ihre Arbeit zunehmend auf die Verwirklichung von Entwicklungszielen abstellen. | UN | ولدى المجلس شبكة من اللجان الفنية والإقليمية تعمل تحت رعايته، وتركز بصورة متزايدة على تنفيذ الأهداف الإنمائية. |
Aber immer wenn wir etwas einen Namen geben, der zu etwas anderem gehört, dann fügen wir auch ein Netz von Analogien hinzu. | TED | و لكن حينما نعطي شئ ما اسم يعود لشئ اخر، نعطيه ايضاً شبكة متكاملة من التشبيهات. |
ein Netz von Muskeln bildet den Schutzpanzer im Bereich des Beckens. | Open Subtitles | شبكة العضلاتِ تُشكّلُ الدرع الوقائي حول المنطقةِ الحوضيةِ. |
Die Feuerwehr erklärte, dass man nicht versuchen wird ein Netz zu spannen. | Open Subtitles | رجال الإطفاء يقولون أنهم لا يريدون مد شبكة تحته |
Ich bin gerade dran. Es gibt ein Netz von Versorgungsschächten, die unterhalb der Basis verlaufen. Wir sollten von hier aus Zugang dazu haben. | Open Subtitles | هناك شبكة من أنفاق الصيانة تمتد بأسفل القاعدة يمكن لنا أن نلجها من هنا |
Was Sie nicht sahen, war, dass wir, ein Netz welche auf den Hang eindrückte gefunden hatten. | Open Subtitles | لماذا لَمْ ترى عندما كنا نجِدُ شبكة الكهوفِ في سفحِ التل |
Vergiss es. Du brauchst ein Netz. | Open Subtitles | إنس أمر المحامي أيها المراوغ ما تحتاجه هو شبكة نت |
ein Netz geht verloren und schwimmt Jahre lang umher. So etwas nennt man ein Geisternetz. | Open Subtitles | نعم، شبكة تائهة، يمكن أن تطفو لسنوات تسمى الشبكات الشبحية |
Du hältst dir ein Netz aus Fingern vors Gesicht. Meinst du, das? Sag bloß, das ist deine Spezialtarnung? | Open Subtitles | تصنع شبكة بأصابعك أمام وجهك هل هذا يعد تمويه؟ |
Wir hacken uns in ihr System, bilden mit den Daten ein Netz. | Open Subtitles | وما علينا إلا الولج إلى قنوات البث وتكوين شبكة رصد |
Wir hacken uns in ihr System, bilden mit den Daten ein Netz. | Open Subtitles | وما علينا إلا الولج إلى قنوات البث وتكوين شبكة رصد |
Und jetzt ermitteln sie gegen jeden, in der Hoffnung, sie werfen ein Netz aus, das groß genug ist um ihn zu fangen. | Open Subtitles | والآن هُم يبتزّنون الجميع، على أمل أنّهم سيقبضون عليه إذا قبضوا على شبكة كبيرة من أفراده. |
Sie nehmen einen Schluck Luft an der Oberfläche und stoßen sie dann unter Wasser aus, um ein Netz von Blasen zu erschaffen. | Open Subtitles | يبتلعون هواءً من السطح ثم يخرجونه وسط الماء ليشكلوا شبكة من الفقاعات |
Dass der Mann Geld über ein Netz aus muslimischen karitativen Einrichtungen verschiebt und dass jedes Mal etwas davon verschwindet. | Open Subtitles | ونعلم أن ذاك الرجل ينقل أموالًا من خلال شبكة الجمعيات الخيرية الإسلامية وفي كل مرة يقوم بذلك جزء منها يكون مفقودًا |
Sie hat dir also ein Netz aus Lügen präsentiert und konnte deinen Menschlichkeitsschalter nicht wieder umlegen und jetzt willst du dich an ein paar Leuten nähren, was für mich absolut okay ist. | Open Subtitles | إذًا غزلَت حولك شبكة أكاذيب وعجزت عن ردّ إنسانيّتك والآن أنت تودّ التغذّي على الناس، وهذا ما أتوق له من صميمي. |
Wir bauen ein Netz über das ganze Rudel- Territorium auf und eliminieren den Wald-Mutt. | Open Subtitles | أنشأنا شبكة حول منطقة قطيعنا ,للسيطرة على الهوام في الغابة. |
Unter dem Gebäude gibt es ein Netz aus Wartungstunneln. | Open Subtitles | هناك شبكة من خدمة الأنفاق تحت ذاك المبنى |