Dann wird er als Verräter gesehen. Wenn du ihn tötest, ist er ein Opfer. | Open Subtitles | . إذن هو سيبدو خائن . إذا قتله هنا , هو سيصبح ضحية |
Er starb unbekannt und verarmt im Alter von 46 Jahren -- ein Opfer der kosmischen Gleichgültigkeit. | TED | توفي مجهولاً ومفلساً وهو بعمر الـ46 ضحية اللامبالاة الكونية. |
Zwei Jahre lang wurde ich geächtet, stigmatisiert, isoliert, weil ich ein Opfer war. | TED | لعامين نبذت, و وُصمت بالعار , وعزلوني لأني كنت ضحية |
Die dienen den Menschen nicht, außer sie bringen ihnen ein Opfer dar. | Open Subtitles | إنهم لا يقوموا بخدمة البشر إلا لو قام البشر بعمل تضحية |
Es ist nur ein Opfer, wenn am Ende alles völlig umsonst war. | Open Subtitles | إنها ليست تضحية التضحية هي عندما لا تحصل على شيء بالمقابل |
ein Opfer wurde gebissen und das andere wurde bis zur Unkenntlichkeit verbrannt. | Open Subtitles | ثمّة ضحيّة لديها آثار عضّ والآخرى مشوّهة لدرجة تجعل التمييز مستعصيًا. |
Apollo Creed sucht ein "Opfer", das Greens Platz beim Kampf zur Zweihundertjahrfeier einnehmen soll... | Open Subtitles | بولي ابولو جريد يقول انه سوف يبحث عن ضحية اخرى لكي يحل محل جرين في بطولة العالم القادمة |
Jetzt sehe ich, dass Sie nur ein Opfer sind, wie mein Vater es war. | Open Subtitles | والان انا اري اتك مجرد ضحية اخري مثلما كان ابي |
Viele wissen noch nicht einmal, dass sie ein Opfer sind, bis es zu spät ist. | Open Subtitles | الكثير لا يدرك انه وقع ضحية إلا بعد فوات الأوان |
Da wir das nächste Opfer nicht voraussehen können,... ..müssen wir damit arbeiten, dass ein Mörder nicht immer ein Opfer findet. | Open Subtitles | ولأن الضحايا غير مترابطين و لا نستطيع التنبؤ بالضحية القادمة علينا استخدام حقيقة أن القاتل لا يستطيع دائما ايجاد ضحية |
Vom wissenschaftlichen Standpunkt aus betrachtet wurde er im Laufe der Jahre zum Opfer... ein Opfer seiner eigenen, falschen Hoffnungen und seines Glaubens an eine große Lüge. | Open Subtitles | إنه رأيي العلمي.. أنه أصبح, على مر السنين, ضحية.. |
Es ist das erste Mal, dass ein Opfer einem direkten Anschlag entgeht. | Open Subtitles | لكن هذه المرة الأولى التى تهرب فيها ضحية من قدرها المحتوم فى عالمها |
Eins habe ich in den letzten sieben Jahren gelernt, in jedem Spiel oder Betrug gibt es immer einen Gegner und immer ein Opfer. | Open Subtitles | لقد تعلمت شيء واحد في السبع سنوات الماضية في كل لعبة أو فخ هناك دائما خصم و دائما هناك ضحية |
Manche würden sagen, dass sie ein Opfer politischer Verfolgung ist. | Open Subtitles | .سيقول البعض أنها كانت ضحية الإضطهادِ السياسيِ |
- Ich war ein Opfer, als das passierte. - Warum sollte ich das nicht sagen können? | Open Subtitles | كنت ضحية حين حدث هذا لي لا أدري لماذا لا يمكنني قول هذا |
Ich weiß, es ist ein Opfer, aber ich brauche mal deine Hilfe. | Open Subtitles | أعرف بأنها تضحية لكني أحتاج إلى مساعدتك الآن |
Um Tote wieder auferstehen zu lassen, erfordert es ein Opfer. | Open Subtitles | من أجل استعادة حيوات الضحايا الأقدار تتطلب تضحية |
Als ich also die internationale Gemeinschaft um ein Opfer bat, dachte ich, dass auch wir etwas opfern mussten. | TED | وعليه اعتقدت أنه إذا كنت أطالب المجتمع الدولي بالقيام بتضحيات، فسيكون علينا أيضا القيام بهذه التضحية. |
Ich hingegen bin ein Opfer Ihrer blutrünstigen Mondscheinaktivitäten. | Open Subtitles | بينما أَنا ضحيّة لنشاطاتك القمرية الآكلة للحم |
ein Opfer oder Zeuge identifiziert einen Verdächtigen durch den Einsatz von Bildern der Ermittlungsbehörden. | TED | ضحيه أو شاهد عيان يحدد جاني مشتبه به من خلال إنفاذ القانون باستخدام الصور. |
Wenn du mich wieder unversehrt in meine Heimat zurückschickst, schwöre ich dir, daß ich ein Opfer bringen werde. | Open Subtitles | أقسم ، سأذبح أضحية إذا أعدتني لمنزلي أيضا سالما معافا |
Ms. Watkins fängt an, immer mehr wie ein Opfer zu wirken, obwohl ich mir nicht erklären kann, weshalb ein Opfer sich eine solch große Menge Kokain besorgen sollte. | Open Subtitles | شيئاً فشيئاً كضحية على الرغم من عدم تفسير لما الضحبة تشتري كمية كبيرة من الكوكائين |
Und Kain brachte von den Früchten der Erde... dem Herrn ein Opfer dar. | Open Subtitles | وقايين أيضاً قدم من اثمار الارض قرباناً للرب |
Zu dumm, dass du dich in sie verliebt hast. Sie ist ein Opfer. | Open Subtitles | أنا آسف لأنك وقعت في حُبها لقد كانت مُجرد هدف |
Mir eine Warnung, für sie ein Opfer. | Open Subtitles | تحذيرالي، وتضحية لهم. |
Meiner Meinung nach sollten wir Freddy ein Opfer anbieten. | Open Subtitles | لا أعلم ربما ما نحتاجه هو أن نقدم لفريدي كبش فداء |
Wir haben ein Opfer im Gebäude, vermutlich im hinteren Büro. | Open Subtitles | لدينا ضحيةٌ في الداخل ومن المرجحِ أنَّها متواجدةٌ بالمكتبِ الخلفي |
Wenn wieder ein Opfer ansteht, bist du an der Reihe. | Open Subtitles | إن كان يجب القيام بتضحية أخرى فأظن أنه حان دورك أنت |
Manchmal, Agent Booth, müssen wir alle ein Opfer zum Wohle der Partei bringen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، عميل بوث علينا جميعا تقديم التضحيات من أجل الحزب |
Mir wurde klar, dass auch Sie ein Opfer der Ein-Kind-Politik war. | TED | كان واضحاً بالنسبة أنها أيضاً كانت من ضحايا السياسة |