"ein paar monaten" - Translation from German to Arabic

    • عدة أشهر
        
    • شهرين
        
    • بضعة شهور
        
    • عدة شهور
        
    • بضعة أشهر
        
    • شهور قليلة
        
    • بضعة اشهر
        
    • عدة اشهر
        
    • عدّة أشهر
        
    • بضع شهور
        
    • أشهر عدّة
        
    • شهران
        
    • اشهر قليلة
        
    • لبضعة أشهر
        
    • شهور مضت
        
    Ich habe für sie vor ein paar Monaten als freier Mitarbeiter gearbeitet und sie waren beeindruckt, sie baten mich eine dauerhafte Verbindung einzugehen. Open Subtitles لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة.
    Nach ein paar Monaten, wenn man Jesses Brust berührt, so spührt er seine fehlende Hand. TED وبعد عدة أشهر ، كلما لمسنا جيسي في صدره ، شعر بلمسةِ في يده المفقودة.
    Nein, den gibt's da erst seit ein paar Monaten oder so. Open Subtitles لا ، لقد بدأ العمل منذ شهرين أو نحوه فحسب
    In ein paar Monaten, von heute an, wirst du weitere 15 Kilo verhüllen müssen, du wirst Schwangerschaftsstreifen haben, deine Möpse werden gewaltig sein, Open Subtitles بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد ، ثدييكِ سيصبحان ضخمين
    Vor ein paar Monaten haben wir in Hancock Park mehrere getötet. Open Subtitles لقد قتلنا بعضهم قي متنزه "هانكوك" منذ بضعة شهور مَضَت.
    Ein Freund von mir, ein Politikwissenschaftler, hat mir vor ein paar Monaten genau erzählt, wie dieser Monat sein würde. TED أخبرني صديق لي، وهو عالِم سياسي قبل عدة شهور كيف سيكون الحال بالضبط في هذا الشهر
    Wir haben 5,5 Millionen Hektar in nur ein paar Monaten verloren. TED لقد فقدنا 5.5 مليون هكتار في غضون بضعة أشهر قليلة.
    Vor ein paar Monaten wurde ich wegen Trunkenheit am Steuer angehalten. Open Subtitles قبل شهور قليلة.. قٌبض علي لأجل القيادة تحت تأثير الكحول
    Sie tauchten vor ein paar Monaten bei einer Auktion auf. Open Subtitles من الواضح أن السبعة خناجر جاءت عن طريق مزاد منذ عدة أشهر
    Vor ein paar Monaten wär mir das völlig egal gewesen. Open Subtitles , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا
    Ich habe Sie vor ein paar Monaten kennengelernt als wir auf Sie zukamen damit Sie bei der Vermittlung des Abkommens helfen. Open Subtitles لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار
    Dann, nach ein paar Monaten totaler Leere, sucht man wieder nach wahrer Liebe. Open Subtitles وبعد عدة أشهر أبدأ بالبحث عن الحب الحقيقي مجدداً
    Wir hatten einen Kammerjäger vor ein paar Monaten, selbst der hat eine E-Mail bekommen. Open Subtitles كان عندنا مبيد حشرات قبل عدة أشهر حتى هذا أرسل له
    Es war vor ein paar Monaten die Titelseite der New York Times TED وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين
    - In ein paar Monaten hat er Urlaub. - Schön. Ich hoffe, er erkennt mich noch. Open Subtitles . سيعود بعد شهرين أتمنى أن نتذكر بعضنا البعض
    Vor ein paar Monaten wurde hier ein Typ angeschossen. Open Subtitles قبل شهرين كان يوجد رجلاً مصاب قريب من هُنا
    Ich will die Sache zuende bringen wie ich will... und in ein paar Monaten werde ich nichteinmal mehr fähig sein das zu tun Open Subtitles أريد الأشياء أن تنتهي على شروطي الخاصة وخلال بضعة شهور لن أكون قادرة على فعل ذلك
    Und dann, vor ein paar Monaten, fing ich an für sie zu laufen. Open Subtitles وبعد ذلك، قبل بضعة شهور بدأت أدير أمورهم
    In ein paar Monaten brachten sie das Geld und den Schmuck durch. Open Subtitles و بعد عدة شهور ,انفقوا النقود ,و ثمن المجوهرات
    Der Typ, der vor ein paar Monaten in Ihrem Haus starb, hieß auch so. Open Subtitles نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟
    In ein paar Monaten ist das alles vergessen... und Sie sind in Ihrer zweiten Amtszeit. Open Subtitles في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية
    Und nach einer Weile, irgendwann, nach ein paar Monaten, griffen sie mich auf. Open Subtitles و بعد فترة , لا اعلم ما المدة بضعة اشهر لقد اخذونى
    Und ich fühle mich sehr geehrt, dass Michel mich erst vor ein paar Monaten eingeladen hat, UNAIDS-Botschafterin zu werden. TED وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز
    Ich habe von der Sache gehört, die sie vor ein paar Monaten hatten. Open Subtitles لقد سمعتُ عن الحادثة التي تعرّضتِ لها منذ عدّة أشهر.
    Eines meiner beliebtesten Beispiele geschah vor ein paar Monaten, als es eine Benzinknappheit in Atlanta gab. TED واحدة من الإستخدامات المفضلة لي حدث منذ بضع شهور عندما كان هناك نقص في الغاز بأتلانتا
    Nein, so hört es sich nicht an. Es hat vor ein paar Monaten angefangen. Open Subtitles لا، ليس هكذا بدأ الأمر منذ أشهر عدّة
    -Ihr seid seit ein paar Monaten hier? Open Subtitles انتى كنتى هنا منذ شهران ؟ نعم تقريبا هذا
    Wir haben den Park vor ein paar Monaten komplett gesäubert, alles beseitigt. Open Subtitles قمنا بعمل مسح كبير على الحديقة منذ اشهر قليلة ونظفنها تماماً
    Wir schämen uns, darüber zu reden, vor ein paar Monaten kamen die Mädchen mit dem Drogenmilieu in Kontakt und dem fragwürdigen Personenkreis, der damit zu tun hat. Open Subtitles لقد كنا نخجل من التحدّث عن هذا لكن لبضعة أشهر كانت ابنتينا تتعاطيان .. المخدرات
    Dann erinnerte ich mich, dass ich Ihnen vor ein paar Monaten den vorderen Stoßdämpfer ausgetauscht hatte, nachdem Sie das Reh überfahren haben. Open Subtitles عندها تذكّرت بأنك جعلتني أستبدله قبل شهور مضت عندما صدمت ذاك الغزال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more