Ich habe für sie vor ein paar Monaten als freier Mitarbeiter gearbeitet und sie waren beeindruckt, sie baten mich eine dauerhafte Verbindung einzugehen. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة. |
Nach ein paar Monaten, wenn man Jesses Brust berührt, so spührt er seine fehlende Hand. | TED | وبعد عدة أشهر ، كلما لمسنا جيسي في صدره ، شعر بلمسةِ في يده المفقودة. |
Nein, den gibt's da erst seit ein paar Monaten oder so. | Open Subtitles | لا ، لقد بدأ العمل منذ شهرين أو نحوه فحسب |
In ein paar Monaten, von heute an, wirst du weitere 15 Kilo verhüllen müssen, du wirst Schwangerschaftsstreifen haben, deine Möpse werden gewaltig sein, | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد ، ثدييكِ سيصبحان ضخمين |
Vor ein paar Monaten haben wir in Hancock Park mehrere getötet. | Open Subtitles | لقد قتلنا بعضهم قي متنزه "هانكوك" منذ بضعة شهور مَضَت. |
Ein Freund von mir, ein Politikwissenschaftler, hat mir vor ein paar Monaten genau erzählt, wie dieser Monat sein würde. | TED | أخبرني صديق لي، وهو عالِم سياسي قبل عدة شهور كيف سيكون الحال بالضبط في هذا الشهر |
Wir haben 5,5 Millionen Hektar in nur ein paar Monaten verloren. | TED | لقد فقدنا 5.5 مليون هكتار في غضون بضعة أشهر قليلة. |
Vor ein paar Monaten wurde ich wegen Trunkenheit am Steuer angehalten. | Open Subtitles | قبل شهور قليلة.. قٌبض علي لأجل القيادة تحت تأثير الكحول |
Sie tauchten vor ein paar Monaten bei einer Auktion auf. | Open Subtitles | من الواضح أن السبعة خناجر جاءت عن طريق مزاد منذ عدة أشهر |
Vor ein paar Monaten wär mir das völlig egal gewesen. | Open Subtitles | , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا |
Ich habe Sie vor ein paar Monaten kennengelernt als wir auf Sie zukamen damit Sie bei der Vermittlung des Abkommens helfen. | Open Subtitles | لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار |
Dann, nach ein paar Monaten totaler Leere, sucht man wieder nach wahrer Liebe. | Open Subtitles | وبعد عدة أشهر أبدأ بالبحث عن الحب الحقيقي مجدداً |
Wir hatten einen Kammerjäger vor ein paar Monaten, selbst der hat eine E-Mail bekommen. | Open Subtitles | كان عندنا مبيد حشرات قبل عدة أشهر حتى هذا أرسل له |
Es war vor ein paar Monaten die Titelseite der New York Times | TED | وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين |
- In ein paar Monaten hat er Urlaub. - Schön. Ich hoffe, er erkennt mich noch. | Open Subtitles | . سيعود بعد شهرين أتمنى أن نتذكر بعضنا البعض |
Vor ein paar Monaten wurde hier ein Typ angeschossen. | Open Subtitles | قبل شهرين كان يوجد رجلاً مصاب قريب من هُنا |
Ich will die Sache zuende bringen wie ich will... und in ein paar Monaten werde ich nichteinmal mehr fähig sein das zu tun | Open Subtitles | أريد الأشياء أن تنتهي على شروطي الخاصة وخلال بضعة شهور لن أكون قادرة على فعل ذلك |
Und dann, vor ein paar Monaten, fing ich an für sie zu laufen. | Open Subtitles | وبعد ذلك، قبل بضعة شهور بدأت أدير أمورهم |
In ein paar Monaten brachten sie das Geld und den Schmuck durch. | Open Subtitles | و بعد عدة شهور ,انفقوا النقود ,و ثمن المجوهرات |
Der Typ, der vor ein paar Monaten in Ihrem Haus starb, hieß auch so. | Open Subtitles | نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟ |
In ein paar Monaten ist das alles vergessen... und Sie sind in Ihrer zweiten Amtszeit. | Open Subtitles | في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية |
Und nach einer Weile, irgendwann, nach ein paar Monaten, griffen sie mich auf. | Open Subtitles | و بعد فترة , لا اعلم ما المدة بضعة اشهر لقد اخذونى |
Und ich fühle mich sehr geehrt, dass Michel mich erst vor ein paar Monaten eingeladen hat, UNAIDS-Botschafterin zu werden. | TED | وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز |
Ich habe von der Sache gehört, die sie vor ein paar Monaten hatten. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عن الحادثة التي تعرّضتِ لها منذ عدّة أشهر. |
Eines meiner beliebtesten Beispiele geschah vor ein paar Monaten, als es eine Benzinknappheit in Atlanta gab. | TED | واحدة من الإستخدامات المفضلة لي حدث منذ بضع شهور عندما كان هناك نقص في الغاز بأتلانتا |
Nein, so hört es sich nicht an. Es hat vor ein paar Monaten angefangen. | Open Subtitles | لا، ليس هكذا بدأ الأمر منذ أشهر عدّة |
-Ihr seid seit ein paar Monaten hier? | Open Subtitles | انتى كنتى هنا منذ شهران ؟ نعم تقريبا هذا |
Wir haben den Park vor ein paar Monaten komplett gesäubert, alles beseitigt. | Open Subtitles | قمنا بعمل مسح كبير على الحديقة منذ اشهر قليلة ونظفنها تماماً |
Wir schämen uns, darüber zu reden, vor ein paar Monaten kamen die Mädchen mit dem Drogenmilieu in Kontakt und dem fragwürdigen Personenkreis, der damit zu tun hat. | Open Subtitles | لقد كنا نخجل من التحدّث عن هذا لكن لبضعة أشهر كانت ابنتينا تتعاطيان .. المخدرات |
Dann erinnerte ich mich, dass ich Ihnen vor ein paar Monaten den vorderen Stoßdämpfer ausgetauscht hatte, nachdem Sie das Reh überfahren haben. | Open Subtitles | عندها تذكّرت بأنك جعلتني أستبدله قبل شهور مضت عندما صدمت ذاك الغزال. |