Licht würde mitgerissen werden in den Abgrund und alles andere ebenso. Alles, was übrig bliebe, wäre ein Schatten. | TED | سينجرف الضوء نحو الثقب كأي شيء آخر، و كل ما يتبقى هو ظل. |
Oder es war nur ein Schatten. Vielleicht ist es gar nichts. | Open Subtitles | أو أنه ضوء وجه لأعلى فصنع ظل ممكن أن يكون لاشئ |
- Colonel, wir müssen erst feststellen... - Auf dem Video war ein Schatten. | Open Subtitles | أخشى يا كولونيل أنن حتى نحدد سبب سيدى الجنرال ، لقد رأينا ظل شخص ما فى الفيديو |
ein Schatten über jedem Telefonat und jedem Becher Eistee. | Open Subtitles | ظل يخيّم على كل مكالمة هاتفية كل قدح شاي |
Was Sie erlebt haben, war ein Schatten. Ein Nachbild eines Opfers in einem Zug. | Open Subtitles | ماإختبرته كان مجرد ظل كان تصوّر للضحية على متن القطار |
Es ist nur ein Schatten der Echten. Verharre und betrachte Gottes bewunderungswürdige Werke. Psychiatrische Abteilung. | Open Subtitles | إنه فقط طيف أو ظل للعالم الآخر, الحقيقي. توقف للحظة و تأمل في عجيب صنع الله .. لم تنامي كفاية .. |
Ich habe mir das ungefähr tausend Mal angesehen und immer gedacht, es wäre ein Schatten oder ein Fleck auf der Linse. | Open Subtitles | تعرفون , أنا شاهدت هذا ألاف المرات و دائما ظننت انه ظل |
Da oben hat gerade eine Frau gestanden, und neben ihr ein Schatten. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك امرأة بجانبها ظل |
Was du siehst, ist nur ein Schatten, der dem Körper folgt. | Open Subtitles | ما ترينه االآن مجرد ظل يطارد جسد صاحبه |
Da, ich habe es gezählt, ein Schatten. Ja... | Open Subtitles | واحد، هناك لقد قمت بعده، ظل واحد |
Aber ich werde niemals erkennen lassen, dass ich mir durchaus bewusst bin, dass ein Schatten auf dem Ruf der armen Gräfin Olenska liegt. | Open Subtitles | لَكنِّي لَنْ أَسْمحَ لها برؤية أقلّ الإشاراتِ بِأَنِّي واعي انها أصبحت ظل لسمعة المسكينة ايلين والنكسا - سأوضح لك لاحقا |
Sagen Sie mir, es ist ein... Es ist ein Meteorit. Oder ein Schatten auf dem Mond. | Open Subtitles | أخبرني أنه نيزك أو ظل على القمر |
Da ist ein Schatten, gleich hinter ihr, als ob ihr jemand folgt. | Open Subtitles | هناك ظل هنا. يبدو أن أحدهم يتبعها |
ein Schatten, älter als die Zeit, fällt auf deine Seele. | Open Subtitles | ظل أقدم من الزمان يتدلى على روحك |
Du bist nur ein Schatten unter meinem Thron. Du bist Vergangenheit, wohingegen ich... ich bin die Zukunft, Flash. | Open Subtitles | أنت مجرد ظل تحت عرشي أنت لماضي حيث أنا... |
Es ist nur ein Schatten, keine vollständige Finsternis. | Open Subtitles | سيكون هناك ظل. ليس خسوفاً كاملاً |
Sie sind nur ein Schatten auf Film. | Open Subtitles | انت لست سوى ظل بالسينما. |
ein Schatten schritt langsam in der Dämmerung voran. | Open Subtitles | اقترب ظل غامض من وسط الظلمة |
Vor uns ist ein Schatten. | Open Subtitles | عند الميناء هناك ظل |
Echoes in den dunklen, sonderbaren Songs in der Luft und dieses Gefühl wie ein Schatten vorbei über die Seele. | Open Subtitles | ... وذلك الشعور ، كما لو أن ظلاً يمر من فوق روحك |
Und jetzt, da er nicht mehr länger unter uns weilt, scheint die Erinnerung an ihn aus ihrem Kopf zu verschwinden, so wie ein Schatten von der Bildfläche. | Open Subtitles | الآن، لم يعد كالسابق هو عينيها الذي يهيج خيالها ذكرياته بدت تختفي كظل مر من أمام شاشة |