"ein schock für" - Translation from German to Arabic

    • بمثابة صدمة
        
    • صدمة بالنسبة
        
    Sein Tod war ein Schock für uns alle. Er strotzte vor Gesundheit und Vitalität. Open Subtitles كان موته بمثابة صدمة لنا جميعاً، لقد كان صحياً ونشيطاً
    Das könnte vielleicht ein Schock für dich sein, aber das ist mir auch wichtig. Open Subtitles حسنٌ، ربما الأمر بمثابة صدمة لكِ لكن الأمر مهم لي
    Das ist vielleicht ein Schock für dich, aber die Leute hier interessieren sich einen Scheiß für Harriet Tubman. Open Subtitles قد تكون هذه بمثابة صدمة لك لكن هؤلاء الناس لا يكترثون لمثيلات المناضلة "هارييت توبمان" اللعينة.
    Europa war ein Schock für mich und ich denke, ich begann das Bedürfnis zu verspüren, meine Haut abzuwerfen, um mich anzupassen. TED والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة.
    Das muss ein Schock für dich gewesen sein. Open Subtitles لابد أنها كانت صدمة بالنسبة لك.
    Das ist ein Schock für mich. Open Subtitles هذه صدمة بالنسبة لى
    Das war ein Schock für mich. Open Subtitles لقد كان ذلك بمثابة صدمة لي
    David Clarkes Tod war bestimmt ein Schock für Sie. Open Subtitles أتصوّر أن موت (ديفيد كلارك) هذا العام كان بمثابة صدمة عليك.
    Ich weiß, das wird jetzt ein Schock für Sie, Morgan, aber unser Hauptverdächtiger ist jemand, den Sie sehr gut kennen Sergeant James Doakes. Open Subtitles أعلم أنّ هذا سيكون بمثابة صدمة لك يا (مورغان) ولكن مشتبهنا الرئيس شخص تعرفه جيّداً... الرقيب (جيمس دوكس ... )
    Ich weiß, das ist ein Schock für dich, Emily. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا هو صدمة بالنسبة لك، (إميلي)
    Ich weiß, das ist ein Schock für dich, Emily. Open Subtitles (أنا أعلم أن ذلك صدمة بالنسبة لك، (إميلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more