In jedem Land, jedem Programm, braucht man ein Symbol. und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat. | TED | ان يكون هنالك رمزاً .. وقد كان هو رمز حملتنا وبرنامجنا وربما كان هذا افضل شيء قام به بدرجة الماجستير تلك |
Was, halten Sie etwa alle Kolumbianer für Kriminelle, weil die Kolumbianische Krawatte ein Symbol der Gewalt überall auf der Welt darstellt? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟ |
Mein Haus steht nicht weit entfernt von der Brooklynbrücke, und während der anderthalb Jahre, die ich auf Krücken war, wurde sie so was wie ein Symbol für mich. | TED | ان منزلي ليس بعيدا من جسر بروكلين واثناء تلك السنة والنصف التي قضيتها على العكازتين بدا لي هذا الجسر كرمز |
Er sagt, er hätte den Rächer gedeckt, er sei ein Symbol des Heldentums, in einem Zeitalter, in dem Gerechtigkeit durch die Bürokratie behindert wird. | Open Subtitles | قال بأنه كان يغطي على الحارس الليــلي طوال الوقــت وأنه كان رمزا للبطولــه في عصر |
Es ist ein Symbol der Wikinger für Unbesiegbarkeit. | Open Subtitles | انه شعار كان يرتديه الإسكندينافين من اجل المناعة |
Das Buch zeigte ein Symbol. Das müssen wir finden. Es muss der Schlüssel sein. | Open Subtitles | كتاب الكاهن احتوى رمزًا علينا إيجاده؛ حتمًا هو مفتاح ما. |
Anders als in westlicher Tradition ist der chinesische Drache ein Symbol für Macht, Stärke und Wohlstand. | TED | خلافا للتقاليد الغربية، فإن التنين الصيني يرمز للسلطة، والقوة، والثروة. |
Das kann, in unserem Fall sein, dass wir es benutzen um zu Designen und ein Symbol zu schaffen. | TED | وهذا الأمر ، في حالتنا نريد أن نستخدمه لتصميم وعمل رمز معين. |
Die Delphine konnten eine Taste drücken, ein Symbol, sie hörten ein computergeneriertes Pfeifen und sie bekamen ein Objekt oder eine Aufgabe. | TED | كان باستطاعت الدلافين الضغط على مفتاح ما أو رمز فتسمع لصفير يصدر عن الحاسوب فتحصل على شيء أو نشاط ما. |
Es ist ein Symbol für Wasser selbst und es erhöht die Wahrnehmung von Menschen für zeitgenössisches Design. | TED | هي رمز للماء بحد ذاته وتعمل على رفع إدراك الاشخاص بالتصميم المعاصر |
Das kräftige Rot scheint dir ein Symbol der Liebe zu sein, aber dein Freund ist überzeugt, dass es ein Symbol für Krieg ist. | TED | يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب. |
Er ist biologisch faszinierend, er ist für Computer interessant, aber er ist auch ein Symbol, um sich mit Konzepten der Gemeinschaft, des kollektiven Verhaltens und der Kooperation zu beschäftigen. | TED | حيوياً حاسوبياً و أيضاً كرمز كطريقة دمج أفكار المجتمع السلوك الكلي، و التعاون. |
Und ich denke, er könnte für uns viel wertvoller als ein Symbol sein, statt eines Führers. | Open Subtitles | كُنت أفكر إنه من المُمكن أن يكون أكثر قيمة بالنسبة لنا كرمز وليس كقائد |
Lasst uns beten, dass dieses Stück Land, so klein es auch sein mag, mehr als ein Symbol sei, | Open Subtitles | ولنقوم جميعا للصلاة على هذه الأرض الصغيرة كما تبدو لكنها يتستطيع ان تكون رمزا عظيما |
Wenn einer von uns mit einer von ihnen ausgeht,... vielleicht Sex hat,... dann wird das ein Symbol unserer Verständigkeit. | Open Subtitles | أعني إذا جعلنا واحد منا يحصل على واحدة منهم ربما يحظيان بالجنس يمكن أن يكون رمزا على توحدنا |
Es sollte ein Symbol der Macht Roms in der antiken Welt sein. Wie könnte man diese Macht besser zeigen als mit einem Gewässer, das sich auf kaiserlichen Befehl leeren und füllen ließ? | TED | كان المفروض للكولوسيوم أن يكون رمزا لقوة الروم في العالم القديم، وما هو الأفضل من إظهار هذه القوة من مجسم مائي من الممكن ملؤه وإفراغه وفق أوامر الإمبراطور؟ |
Das ist ein Symbol unseres Paktes mit Lord Satan. | Open Subtitles | إنها شعار تحالفنا مع مولانا "إبليس" |
Und er hinterließ ein Symbol. Das habe ich schon mal gesehen. | Open Subtitles | وقد ترك وراءه رمزاً هكذا وأعرف أنني رأيته من قبل |
Das Capitol war ein Symbol der Stärke, jetzt ist es ein Haufen Asche. | Open Subtitles | الكابيتول كان رمزًا للقوة والآن هو كومة من الرماد |
Keine Waffe zu benutzen, ist für uns ein Symbol für die Reinheit der Figur. | Open Subtitles | عدم إستخدام السلاح يرمز إلي نقاء السخصية الخالص |
Jeder von denen hat ein Symbol in die Stirn geritzt. | Open Subtitles | وكل واحد منهم لدية هذه الرموز مرسومة علي جبينهم |
Kannst du das fassen? Die japanische Laterne ist ein Symbol für das Loslassen der Vergangenheit. | Open Subtitles | المصباح اليابانيّ رمزٌ لإطلاق عنان الموتى |