"ein symbol" - Translation from German to Arabic

    • رمز
        
    • كرمز
        
    • رمزا
        
    • شعار
        
    • رمزاً
        
    • رمزًا
        
    • يرمز
        
    • هذه الرموز
        
    • رمزٌ
        
    In jedem Land, jedem Programm, braucht man ein Symbol. und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat. TED ان يكون هنالك رمزاً .. وقد كان هو رمز حملتنا وبرنامجنا وربما كان هذا افضل شيء قام به بدرجة الماجستير تلك
    Was, halten Sie etwa alle Kolumbianer für Kriminelle, weil die Kolumbianische Krawatte ein Symbol der Gewalt überall auf der Welt darstellt? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟
    Mein Haus steht nicht weit entfernt von der Brooklynbrücke, und während der anderthalb Jahre, die ich auf Krücken war, wurde sie so was wie ein Symbol für mich. TED ان منزلي ليس بعيدا من جسر بروكلين واثناء تلك السنة والنصف التي قضيتها على العكازتين بدا لي هذا الجسر كرمز
    Er sagt, er hätte den Rächer gedeckt, er sei ein Symbol des Heldentums, in einem Zeitalter, in dem Gerechtigkeit durch die Bürokratie behindert wird. Open Subtitles قال بأنه كان يغطي على الحارس الليــلي طوال الوقــت وأنه كان رمزا للبطولــه في عصر
    Es ist ein Symbol der Wikinger für Unbesiegbarkeit. Open Subtitles انه شعار كان يرتديه الإسكندينافين من اجل المناعة
    Das Buch zeigte ein Symbol. Das müssen wir finden. Es muss der Schlüssel sein. Open Subtitles كتاب الكاهن احتوى رمزًا علينا إيجاده؛ حتمًا هو مفتاح ما.
    Anders als in westlicher Tradition ist der chinesische Drache ein Symbol für Macht, Stärke und Wohlstand. TED خلافا للتقاليد الغربية، فإن التنين الصيني يرمز للسلطة، والقوة، والثروة.
    Das kann, in unserem Fall sein, dass wir es benutzen um zu Designen und ein Symbol zu schaffen. TED وهذا الأمر ، في حالتنا نريد أن نستخدمه لتصميم وعمل رمز معين.
    Die Delphine konnten eine Taste drücken, ein Symbol, sie hörten ein computergeneriertes Pfeifen und sie bekamen ein Objekt oder eine Aufgabe. TED كان باستطاعت الدلافين الضغط على مفتاح ما أو رمز فتسمع لصفير يصدر عن الحاسوب فتحصل على شيء أو نشاط ما.
    Es ist ein Symbol für Wasser selbst und es erhöht die Wahrnehmung von Menschen für zeitgenössisches Design. TED هي رمز للماء بحد ذاته وتعمل على رفع إدراك الاشخاص بالتصميم المعاصر
    Das kräftige Rot scheint dir ein Symbol der Liebe zu sein, aber dein Freund ist überzeugt, dass es ein Symbol für Krieg ist. TED يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب.
    Er ist biologisch faszinierend, er ist für Computer interessant, aber er ist auch ein Symbol, um sich mit Konzepten der Gemeinschaft, des kollektiven Verhaltens und der Kooperation zu beschäftigen. TED حيوياً حاسوبياً و أيضاً كرمز كطريقة دمج أفكار المجتمع السلوك الكلي، و التعاون.
    Und ich denke, er könnte für uns viel wertvoller als ein Symbol sein, statt eines Führers. Open Subtitles كُنت أفكر إنه من المُمكن أن يكون أكثر قيمة بالنسبة لنا كرمز وليس كقائد
    Lasst uns beten, dass dieses Stück Land, so klein es auch sein mag, mehr als ein Symbol sei, Open Subtitles ولنقوم جميعا للصلاة على هذه الأرض الصغيرة كما تبدو لكنها يتستطيع ان تكون رمزا عظيما
    Wenn einer von uns mit einer von ihnen ausgeht,... vielleicht Sex hat,... dann wird das ein Symbol unserer Verständigkeit. Open Subtitles أعني إذا جعلنا واحد منا يحصل على واحدة منهم ربما يحظيان بالجنس يمكن أن يكون رمزا على توحدنا
    Es sollte ein Symbol der Macht Roms in der antiken Welt sein. Wie könnte man diese Macht besser zeigen als mit einem Gewässer, das sich auf kaiserlichen Befehl leeren und füllen ließ? TED كان المفروض للكولوسيوم أن يكون رمزا لقوة الروم في العالم القديم، وما هو الأفضل من إظهار هذه القوة من مجسم مائي من الممكن ملؤه وإفراغه وفق أوامر الإمبراطور؟
    Das ist ein Symbol unseres Paktes mit Lord Satan. Open Subtitles إنها شعار تحالفنا مع مولانا "إبليس"
    Und er hinterließ ein Symbol. Das habe ich schon mal gesehen. Open Subtitles وقد ترك وراءه رمزاً هكذا وأعرف أنني رأيته من قبل
    Das Capitol war ein Symbol der Stärke, jetzt ist es ein Haufen Asche. Open Subtitles الكابيتول كان رمزًا للقوة والآن هو كومة من الرماد
    Keine Waffe zu benutzen, ist für uns ein Symbol für die Reinheit der Figur. Open Subtitles عدم إستخدام السلاح يرمز إلي نقاء السخصية الخالص
    Jeder von denen hat ein Symbol in die Stirn geritzt. Open Subtitles وكل واحد منهم لدية هذه الرموز مرسومة علي جبينهم
    Kannst du das fassen? Die japanische Laterne ist ein Symbol für das Loslassen der Vergangenheit. Open Subtitles المصباح اليابانيّ رمزٌ لإطلاق عنان الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more