Es scheint, als hätte er Kontrolle über mich, auch wenn ein Teil von mir dagegen ankämpft. | Open Subtitles | أنه لا يبدو كما لو له سيطرة عليها ورغم ذلك جزء مني كان يحاول المقاومة |
Und wenn ich mit Nate zusammen wäre, würde ein Teil von mir immer Dan lieben. | Open Subtitles | وإذا كنت في نهاية المطاف مع نيت ، سوف جزء مني الحب دائما دان. |
Was, wenn ein Teil von mir auch in dich verliebt ist? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك جزء مني مازال يحبك مازال يحبك |
ein Teil von mir wünschte immer noch, es wäre von dir. | Open Subtitles | ثمة جزء مني يرغب حقاً أن يكون هذا الطفل ابنك |
ein Teil von mir wünscht sich, wir hätten alle Häftlinge sofort getötet. | Open Subtitles | جزء مني تمنى لو كنا قتلنا كل المساجين فور رؤيتنا لهم |
Als dies geschah, dachte ein Teil von mir: Gut, was soll die Aufregung? | TED | عندما حدث هذا، جزء مني فكر، حسناً اين المشكله؟ |
ein Teil von mir wollte weinen und ein anderer Teil wollte kämpfen. | TED | جزء مني أراد البكاء وجزء آخر أراد القتال. |
Wenn sie starb, würde ein Teil von mir ebenfalls sterben. | TED | عندما وافتها المنية، مات جزء مني أيضًا. |
Sie war der letzte Punkt zum Abhaken auf meiner Liste, vor meinem Übergang in die vollständige Gehörlosigkeit, den ein Teil von mir wollte. | TED | رأيته كصندوقٍ أخير لتفحصه قبل تحولي لأصبح صماء تماماً، والذي رغب به جزء مني. |
Wisst ihr, ich kriege deswegen innere Konflikte, als ob ein Teil von mir mich mag und der andere mich hasst. | TED | وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني. |
ein Teil von mir denkt ich sollte ein Nuklear Programm haben, der andere Teil denkt, dass man mir keines anvertrauen darf. | TED | جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة. |
Damit sagen wir: "Du bist ein Teil von mir, den ich noch nicht kenne. | TED | وعندما نقول هذا، ما نقوله هو، "أنتم جزء مني ولا أعرفكم حتى الآن. |
Ich hatte immer Angst, dass ein Teil von mir in der Vergangenheit bleiben würde. | Open Subtitles | لطالما كنت خائفة من أن يبقى جزء مني في الماضي |
ein Teil von mir will zusammenpacken und weggehen aus einem Leben... in dem nichts mehr zu funktionieren scheint. | Open Subtitles | جزء مني يردي ان أجمع حاجاتي و أذهب بعيدا من هذه الحياة و ان هذا لا يبدو انه سينجح مرة اخرى |
ein Teil von mir will es auch, aber ich fühle mich irgendwie gespalten. | Open Subtitles | جيد ,جزء مني يريد ذلك لكنه كما لو اكون أنا رجلان |
ein Teil von mir möchte sie ausführen und nett und anständig behandeln." | Open Subtitles | جزء مني يريد أن يتودد إليها ويتكلم معها ويكون لطيفا وحلو الكلام ويعاملها بطيبة |
Ich sags dir, ein Teil von mir denkt, dass das ein ziemlich selbstzerstörendes Verhalten ist. | Open Subtitles | يا للهول ، دعيني أخبرك بأن جزءا مني يعتقد أن هذا تصرف مدمر للذات, |
Weißt du, ein Teil von mir glaubt zurückblickend, das ich diesen Supermarkt ausgeraubt habe -was das dümmste ist was ich jemals gemacht habe- | Open Subtitles | تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه |
Wäre ich ein Cyborg und könnte meine Beine fühlen, würden sie ein Teil von mir, Teil meines Selbst, werden. | TED | أظن أنني لو كنت رجلًا آليًّا يستطيع الشعور بساقيه، ستكونان حينها جزءًا مني. |
ein Teil von mir starb mit ihr, abgesehen von der Hoffnung, die in mir fortlebt, meinen Prinzen wieder zu sehen. | Open Subtitles | هناك جزء منى مات أيضا فيما عدا أمل صغير جدا وهو هل سوف أرى أميرى ؟ |
Obwohl ein Teil von mir denkt, dass er keine Antwort bekommt. | Open Subtitles | على الرغم أنَ جزءاً مني يعتقِد أني لَن أحصلَ منكَ على أية أجوبة |
Auch dich liebe ich, obwohl du meinen gesamten Unterkörper einnehmen willst aber du bist ein Teil von mir. | TED | سأختار أن أحبك. على الرغم من أنك تريد أن تحتل الجزء السفلي من جسمي. ولكنك جزء منّي. |
Aber ein Teil von mir fühlt immer noch, als hätte ich meinen Vater enttäuscht. | Open Subtitles | لكنّ جزءً مني مازال يشعرني وكأني خزلت أبي. |
Sie nahmen mir alles was ich hatte. Aber ein Teil von mir hat überlebt. | Open Subtitles | لقد اخذوا، كل ما بحوزتي ولكن جزءٌ منّي نجى |
dass ein Teil von mir es genießt, denn es erinnert mich daran, dass keiner so eine Mom hat. | Open Subtitles | فجزء مني يستمتع بذلك، لأنه يذكرني أنني الوحيدة التي لديّ أم مثلكِ |
Ich schätze... Keine Ahnung, ich schätze, ein Teil von mir dachte, dass aus diesen Momenten vielleicht eines Tages mehr werden könnte. | Open Subtitles | أحزر أن جزءًا منّي ظن تلك اللحظات قد تتطوَّر ذات يوم. |