Er führt ein Unternehmen namens Shanda, welches das größte Computerspiele Unternehmen in China ist. | TED | يدير شركة تدعى شاندا و تعتبر من أكبر شركات ألعاب الكمبيوتر في الصين |
Es gibt keinen einzigen Industriekonzern oder sonst ein Unternehmen auf der Welt, | Open Subtitles | ليس هناك شركة صناعية على الأرض ليست مؤسسة من أي نوع |
Heute vereine ich alle meine Leidenschaften als Geschäftsführerin von InteraXon, ein Unternehmen für gedankengesteuertes Computerwesen. | TED | اليوم أدمج عواطفي بكوني مديرة تنفيذية لشركة InteraXon، شركة حوسبة التحكم عن طريق الأفكار. |
Ob man es Unternehmen oder Regierung nennt -- wenn es ein Unternehmen ist und tatsächlich die Daten kontrolliert, ist es unsere tatsächliche Regierung. | TED | إن كنت تدعوها شركة أو حكومة، إذا كانت شركة وتتحكم في بياناتنا، فهي حكومتنا الحقيقية. |
RB: Ich denke, ich lernte früh, dass wenn Du ein Unternehmen führen kannst, dann kannst du jedes Unternehmen führen. | TED | ر ب: لا, أقصد, لقد تعلمت مبكرا جدا انك لو إستطعت إدارة شركة واحدة, فيمكنك إدارة العديد من الشركات بشكل فعلي. |
Es gibt ein Unternehmen, ein gewerbsmäßiges Unternehmen, das die Umwandlung für nur 600 Dollar pro Tonne erreicht. | TED | هناك شركة اليوم وهي شركة تجاريّة، تستطيع القيام بذلك بتكلفة منخفضة تصل إلى 600 دولار للطن. |
2006 kündigte Erick seinen Job als Wirtschaftsprüfer und gründete ein Unternehmen, das Dünger aus dem Kot herstellt. | TED | في 2006، ترك إيريك عمله كمحاسب قانوني وأنشأ شركة لتصنيع الأسمدة من فضلات الخفاش. |
Ich führe ein Unternehmen für Datenvisualisierungen. Wir entwerfen und entwickeln zugängliche Darstellungsformen mit visuellen Mitteln. | TED | أنا أدير شركة تصميم تصور للبيانات ونحن نصمم ونطور وسائل لجعل المعلومات سهلة المنال من خلال تمثيلات بصرية. |
CA: Sie haben hierfür ein Unternehmen gegründet, das sich The Boring Company nennt. | TED | لقد أسَّست شركة جديدة للقيام بذلك تسمَّى شركة الحفر. |
Ich gründete also ein Unternehmen, das aufzeigt, was Dinge im Gesundheitswesen kosten. | TED | اتضح أن عملي المُقبل سيكون تأسيس شركة تُخبر الناس عن تكلفة الأشياء في المنظومة الصحية. |
Vor vier Jahren, hier bei TED, machte ich auf ein Unternehmen namens Odeo aufmerksam, mit dem ich gerade zusammenarbeitete. | TED | قبل اربع سنوات، على مسرح تيد، أعلنت عن شركة كنت أعمل معها في ذلك الوقت تدعى أوديو. |
Ich habe selbst ein Unternehmen. Ich arbeite mit ihnen und ich spüre, dass wir sie alle brauchen und dass sie wichtig sind. | TED | فانا عندي شركة و اعمل بها واشعر اننا بحاجة للشركات فهي مهمة. |
Ich sah ein Unternehmen, das Meerwasser und Sand nimmt und Pflanzen anbaut, die mit unbehandeltem Salzwasser wachsen können. | TED | رأيت شركة تؤخذ مياه البحر ، والرمل ، وكانت تنتج نوع من المحاصيل التي تنمو في المياه المالحة دون الحاجة إلى معالجتها. |
Aber der andere Aspekt ist Stabilität, ein Unternehmen, auf das man sich verlassen kann. | Open Subtitles | لكن على الجانب الأخر هناك عامل الإستقرار شركة يمكنك الوثوق بها |
Leite niemals ein Unternehmen. Bleib Künstlerin. Bleib Waffenhändler. | Open Subtitles | لا تدير ابدا شركة , ابقي راقصة ابقي تاجر أسلحة |
Denn ein Unternehmen läuft nur durch effiziente Kommunikation, richtig? | Open Subtitles | لأن نجاح أي شركة مبني على كفاءة الاتصال، صحيح؟ |
Was genau tun Sie? Ich arbeite für ein Unternehmen, das Unternehmens- spionage und verdeckte Überwachung anbietet. | Open Subtitles | أعمل في شركة تقدّم معلومات للشركات وعمليّات مراقبة سرّيّة |
Was kann ein Unternehmen heute unternehmen, um entlang der gesamten Wertkette eine bessere Lebensqualität zu garantieren und die Rechte von Kindern zu schützen? | TED | فماذا يمكن لشركة أن تفعله اليوم لتستخدم سلسلة القيمة الإجمالية الخاصة بها لتدعم مستوى معيشة أفضل وتحمي حقوق الأطفال؟ |
Eine Firma oder ein Unternehmen könnte so in einigen Aktivitäten bevorteilt, aber in anderen benachteiligt sein. | TED | يمكن لشركة أو مشروع تجاري ما أن تكون له الأفضلية في بعض الأنشطة ولكن له مساوئ في أخرى. |
Zum Beispiel könnte ein Unternehmen eine Liebesgeschichte erzählen mit Hilfe ihrer eigenen Suchmaschine. | TED | على سبيل المثال، إحدى الشركات ستسرد قصة الحب عن طريق محرك البحث الخاص بها. |
Und wenn Du ein Unternehmen ohne finanziellen Rückhalt gründest, kommst Du eher auf die falsche Seite dieser Linie. | TED | و أعتقد أنك لو بدأت مشروعا بدون غطاءا ماليا , فمن المحتمل أنك ستكون على الجانب الخطأ من هذا الخط الرفيع. |
Warum sollte ein Unternehmen überhaupt Lohndiskussionen verhindern wollen? | TED | لكن لماذا ترغبُ الشركة حتى في إعاقة مناقشة الراتب؟ |