Es war wie immer ein Vergnügen, mit euch Geschäfte zu machen. | Open Subtitles | كما هو الحال دائما، كان من دواعي سروري التعامل معك. |
Es war mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | أنتم مرحب بكم ،أنتم مرحب بكم أنة من دواعي سروري |
War mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | بكل سرور هذا حلم اى عميل فى وكالة الخدمة الداخلية |
Ladies und Gentlemen, es ist mir ein Vergnügen, Ihnen jemanden vorzustellen, der in über 27 Ländern aufgetreten ist. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , يسعدني ان اقدم لكم الرجل الذي ادى في اكثر من 27 بلدا |
- Ja. - Es ist mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | أعتقد ذلك تشرفت بلقائك , حضرة الحاكمة |
Ist mir ein Vergnügen. Ich nehme an, Sie sind nicht hier, um mein Telefon zu überprüfen. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتكم، أنا أفترض أنّكم لستم هنا من أجل التحقق من هاتفي. |
Lorelai, es war mir ein Vergnügen, Sie kennen zu lernen. | Open Subtitles | لوريلاي, لقد كان من دواعي سروري مقابلتك أتمنى أن يحدث ذلك ثانية |
Macht echt Spaß mit euch. Ist immer wieder ein Vergnügen. | Open Subtitles | شكراً على اللعبة إنه دائماً من دواعي سروري |
- Danke, dass Sie gekommen sind, Thor. - Es ist mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | "شكراً لحضورك يا "ثور - "من دواعي سروري أيها الجنرال "هاموند - |
- ein Vergnügen, Sie kennen zu lernen. - Das Vergnügen ist ganz meinerseits. Juanita war eine meiner Mitbewohnerinnen, als ich auf der West Side gelebt habe. | Open Subtitles | من دواعي سروري مقابلتك جوانيتا كانت زميلتي في السكن وكنا نعيش في الجانب الغربي |
Es wird mir ein Vergnügen sein, einen Blick darauf zu werfen. | Open Subtitles | سالقى نظرة عليها من اجلك ياسيدى الرئيس بكل سرور |
Euer Majestät, es ist ein Vergnügen, Euch endlich kennenzulernen. | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة أنه سرور لي أن أقابلك أخيراً |
Es ist immer ein Vergnügen, junge Frauen zu sehen, die ihre Fruchtbarkeit ernst nehmen. | Open Subtitles | دائما يسعدني ان ارى امرأة شابة تأخذ صحتها الانجابية بشكل جدي |
War mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | شكراً لك لتركي اكون المجنونة لمرة واحدة يسعدني ذلك |
Ich bin mir sicher, wir treffen uns wieder. Es war mir ein Vergnügen, denke ich. | Open Subtitles | سنلتقى ثانية من دون شك سررت بلقائك |
War mir ein Vergnügen. - Danke. Es tut mir sehr leid... | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك شكرا انا اسفة جدا , لاعليكي |
Hey, Cal, Immer ein Vergnügen, obwohl, warum treffen wir uns in einer Park Garage? | Open Subtitles | اهلا انه دائما لمن السرور,ولكن لو استطيع ان اعرف لم التقينا في المواقف؟ |
Gentlemen. Ich wünschte, ich könnte sagen, es wäre mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | أيّها السيّدان، ليت بإمكاني القول أنّي سعيد بلقائكما. |
Welch ein Vergnügen, welch eine große Ehre. | Open Subtitles | -حسنًا . -ياله من شرف كبير . يا له من شرف عظيم. |
Mrs. Florrick, was für ein Vergnügen. | Open Subtitles | السيدة (فلوريك) يا له من متعة |
Sag deinen Leuten in Miami, es wird mir ein Vergnügen sein. | Open Subtitles | ، أخبر رجالك فى ميامى ...صديقك سيكون من دواعى سرورى |
Du siehst großartig aus. Es war mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen, Sir. | Open Subtitles | تبدين رائعة، ومن دواعي سروري لقائك يا سيدي |
Durchlaucht... es ist solch ein Privileg... und ein Vergnügen, Euch am Hofe meines Vaters willkommen zu heißen. | Open Subtitles | الحوار بالأسبانية: صاحب السمو.. إنه لشرف عظيم وسعيد أن أرحب بك في بلاط والدي |
Freut mich. Ist mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | من الجيد ان اقابلك يا رجل إنه لمن دواعي سروري هو حقا كذلك |
Es ist ein Vergnügen, mit dir Geschäfte zu machen. | Open Subtitles | سررت بالتعامل معك |