"ein versteck" - Translation from German to Arabic

    • مخبأ
        
    • مكان للاختباء
        
    • منزل آمن
        
    • مخبأً
        
    • مكان للإختباء
        
    • مكاناً للاختباء
        
    • اخبئك
        
    (RAY AUS LAUTSPRECHER) Er hat ein Versteck in Bunker Hill und dealt mit "Red Devils". Open Subtitles يدير كل هذا من مخبأ في تل بانكر. يبيع مواده اللعينة.
    Hätte es nicht ein Versteck mit Ausblick sein können? Open Subtitles هذا مقرف . ألم يكن بوسعنا الحصول علي مخبأ بإطلالة؟
    Sie sind nicht lange weg. Es muss noch ein Versteck geben. Open Subtitles لا بد أن هناك مخبأ آخر بمكان ما تفقدوا سماسرة العقارات المجاورين
    - Nein, aber... ich bin auf der Flucht und brauche ein Versteck. Open Subtitles لا، ولكن أنا على المدى، و أنا بحاجة إلى مكان للاختباء.
    Wie vorgesehen bringen Coulson und Mack ihn in ein Versteck. Open Subtitles هو بخير "كولسون " وماك يتبعان البروتوكول اصحبوه فقط إلى منزل آمن
    Und dann kam dieser blonde Riese hier vorbei und suchte ein Versteck. Open Subtitles بعدها جاء الأشقر الأحمق وأراد مخبأً
    Wenn Sie aufstehen können, zeig' ich Ihnen ein Versteck. Open Subtitles . إذا كان يمكنك أن تنهض ، أنا أستطيع أن أريك مكان للإختباء
    Ja, wir brauchen ein Versteck. Open Subtitles أجل، علينا إيجاد مكاناً للاختباء.
    Hood musste irgendwo ein Versteck haben. Open Subtitles روبن هود لا بدّ وأن كان عنده مخبأ يخفيه في مكان ما
    Mir kam zu Ohren, dass Diebe ein Versteck voller militärischer Ausrüstung leer räumen wollen. Open Subtitles لقد تلقيت معلومة تفيد بأن اللصوص سوف يقومون بسرقة مخبأ معدات عسكرية
    Der Belgier hat ein Versteck im Dschungel Nord-Thailands, nahe der burmesischen Grenze. Open Subtitles البلجيكي عنده مخبأ في الغابات شمال تايلاند، قُرْب الحدودِ البورميةِ
    Ich hörte, der Belgier habe hier ein Versteck. Open Subtitles لقد سمعت أن البلجيكي لديه مخبأ هنا هل هذا صحيح؟
    - Such dir ein Versteck. Schieß auf alles, was sich bewegt. Open Subtitles اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك
    Alberto fand ein Versteck in einem von Jorges Wagen. Open Subtitles ألبرتو وجد مخبأ عندما كان يعمل على واحدة من سيارات خورخي
    Jessica hat bestimmt ein Versteck für alte Fotos. Open Subtitles ربما كان ل جيسيكا مخبأ سري للصور القديمة
    Circa 8 Kilometer von hier entfernt gibt es ein Versteck mit medizinischer Ausrüstung. Open Subtitles انظري، هناك مخبأ الطبي حوالي خمسة أميال بعيدا من هنا.
    Alle Seelen nehmen körperliche Form an, und wenn ihnen das misslingt, suchen sie sich ein Versteck. Open Subtitles كل الأرواح تتخذ أشكالاً مادية و عندما تنهار تبحث عن مكان للاختباء
    Er musste nur ein Versteck finden. Open Subtitles كل ماكان عليه فعله هو ايجاد مكان للاختباء
    - Es ist ein Versteck der Rios-Garzas. Open Subtitles و هو منزل آمن للعصابات
    - Darum braucht er ja ein Versteck. Deshalb hab ich ihn zu Victor geschickt. Open Subtitles . لهذا السبب احتاج مخبأً (أرسلته لمكان (فيكتور
    Wir müssen ein Versteck finden, während wir bei den Leuten um Unterstützung werben. Open Subtitles يجب أن نجد مكان للإختباء فيه بالأسطول.. حتى نحصل على دعم من بين الرجال
    Ich brauche ein Versteck. Open Subtitles شكرا احتاج مكاناً للاختباء
    Dann bringe ich dich in ein Versteck. Open Subtitles وبعدها سنذهب لمكانٍ ما حيث يمكنني أن اخبئك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more