"ein widerspruch" - Translation from German to Arabic

    • تناقض
        
    • تناقضاً
        
    • متناقض
        
    Und die Kohleindustrien und Ölindustrien haben eine viertelmilliarde Dollar letztes Kalendarjahr ausgegeben, um saubere Kohle zu bewerben, was an sich schon ein Widerspruch in sich ist. TED وقطاع صناعة الفحم والبترول صرفوا ربع مليار دولار في تقويم السنة الماضية يروجون للفحم النظيف، الذي هو تناقض.
    Wenn Sie aufstehen, ist Nacht und Tag ein Widerspruch. TED عندما تستيقظ، فالليل والنهار هما تناقض.
    in dem des Dichters ein Konflikt der Wörter; im Universum ein Widerspruch zwischen Tag und Nacht. TED في عقل الشاعر، هناك تناقض في الكلمات. في عقل الكون. بين الليل والنهار.
    Die Wahrheit ist: Diese Fürsorge, die mir Fremde im Internet entgegenbrachten, war ein Widerspruch an sich. TED الحقيقة أن الاهتمام الذي أظهره لي هؤلاء الغرباء على الانترنت كان تناقضاً في حد ذاته.
    "Das ist doch ein Widerspruch." Leg den Hut und die Haltung ab. Open Subtitles يبدو هذا تناقضاً بالنسبة لي انزعي القبعة وكفي عن التنمر
    Das ist ein Widerspruch. Angeblich macht sie sich nichts aus Blumen. Open Subtitles أولاً ذلك متناقض قالت أنها لا تهتم بالأزهار
    ein Widerspruch in ihren Aussagen muss geklärt werden. Open Subtitles هناك تناقض في شهـادة كليكما يحتاج إلى توضيح.
    Das ist in der Tat ein Widerspruch, aber schließlich bist du ja der größte Widerspruch von allen. Open Subtitles أليس هذا تناقضاً ؟ لكنك أكبر تناقض موجود
    Mumien können nicht lebendig sein. Das ist ein Widerspruch in sich! Open Subtitles لا يمكن أن تكون المومياء حية هذا تناقض بالمصطلحات
    Das klingt wie ein Widerspruch in sich. TED هذا يبدوا وكأنه مجرد تناقض في اللغة.
    Die Reaktionen während dieser Live-Performance sind gemischt. Es gibt nämlich Leute, die verstehen, dass Live-Untertitel ein Widerspruch in sich sind, denn normalerweise schreibt sie jemand im Nachhinein. TED أنا حصلت على انقسام ردة الفعل إلى ذلك أثناء الأداء الحي. لأن هناك بعض الناس الذين يفهمون ترجمات العيش هي نوع من مجرد تناقض فى اللغة. لأنه عادة ما يكون هناك شخص ما جعلها بعد ذلك.
    Im Kopf des Geschichtenerzählers existiert ein Widerspruch der Moralitäten; TED في عقل راوي القصة يوجد تناقض الأخلاق.
    Aber das ist ein Widerspruch in sich. Open Subtitles لكن هذا تناقض في الكلام أليس كذلك؟
    Lediglich ein Widerspruch unbekannter Ursache, der gelegentlich unser System stört. Open Subtitles بمعنى آخر... هو تناقض الأسبابِ المجهولةِ الذي يُزعجُ النظامَ من حينٍ لآخر.
    Das ist doch ein Widerspruch in sich: Open Subtitles هذا هو مجرد تناقض في اللغة، حقا؟
    - ein Widerspruch in sich. - Das sage ich ihm auch immer. Open Subtitles تناقض في المصطلحات - هذا ما أحاول دوما إخباره -
    Milch ohne Hormone, das ist ein Widerspruch in sich. Open Subtitles حليب مِن دون هرمونات، هذا تناقض لفظي.
    Ist das nicht auch ein Widerspruch? Open Subtitles أليس ذلك تناقضاً أيضاً؟
    Das ist doch ein Widerspruch. Open Subtitles يبدو هذا تناقضاً بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more