"eine andere theorie" - Translation from German to Arabic

    • نظرية أخرى
        
    • نظرية مختلفة
        
    Haben sie eine andere Theorie wo der Lippenstift herkommen kann? Open Subtitles لديكِ نظرية أخرى عن كيفية وصول أحمر الشفاة؟
    Hast du was gesehen, das auf eine andere Theorie hindeutet? Open Subtitles ماذا عن رؤية اى شئ ربما يجعلن نخمن نظرية أخرى
    Hat jemand in der Gruppe eine andere Theorie? Open Subtitles ايملك أي شخص آخر في المجموعة نظرية أخرى ؟
    eine andere Theorie deutet an, dass der Ursprung eher damit zu tun hat, wie ungewohnte Situationen es schwerer machen, unsere natürliche Körperhaltung zu wahren. TED تقترح نظرية أخرى أن السبب قد يرجع إلى الطريقة التي تجعل بها ظروف غير اعتيادية من الصعب علينا أن نحافظ على حالة جسمنا الطبيعية.
    Ich... ich möchte Ihnen gerne eine andere Theorie vortragen. Open Subtitles أنا لدي نظرية مختلفة لعرضها عليك يا سيدي
    Hier ist eine andere Theorie. Open Subtitles هناك نظرية أخرى
    Nichts, nur dass Laguerta vielleicht noch eine andere Theorie hat, die uns den Kopf kosten könnte. Open Subtitles لا شيء سوى أنّه قد يكون لـ(لاغوِرتا) نظرية أخرى قد تقضي علينا
    - eine andere Theorie. Open Subtitles -لدي نظرية أخرى
    Ich habe eine andere Theorie. Open Subtitles لدى نظرية أخرى
    Ich habe eine andere Theorie. Open Subtitles لدي نظرية أخرى
    - Ich habe eine andere Theorie. Open Subtitles لدي نظرية أخرى
    - Haben Sie eine andere Theorie? Martin? Open Subtitles ألديك نظرية أخرى يا (مارتن) ؟
    Ich habe eine andere Theorie. Open Subtitles لدي نظرية أخرى
    Ich möchte Ihnen gerne eine andere Theorie vortragen. Open Subtitles أنا لدي نظرية مختلفة لعرضها عليك يا سيدي
    Aber ich habe eine andere Theorie, wo du vor 20 Minuten warst und das hätte dir genau genug Zeit gegeben, um von einem Clown-Kostüm in dein Bowling-Outfit zu wechseln... Open Subtitles لكن لدي نظرية مختلفة بخصوص أين كنت قبل 20 دقيقة، وكانت ستعطيك الوقت الكافي
    Da hat jeder eine andere Theorie. Open Subtitles كل شخص لديه نظرية مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more