"eine beziehung zu" - Translation from German to Arabic

    • علاقة مع
        
    • بعلاقة
        
    • بتوطيد لعلاقتي
        
    • تكون لي علاقة
        
    Denn jetzt geht es nur darum, wer eine Beziehung zu dem Kunden hat. Open Subtitles لأن كل ما يهم الآن هو من يملك علاقة مع ذاك العميل.
    In einer Familie mit 2 Eltern und 2 Kindern gibt es 6 Paarungen: Mutter hat eine Beziehung zu Kind A und B, Vater hat eine Beziehung zu Kind A und B. TED في عائلة تتكون من زوجين وطفلين، هناك ست أزواج: الأم لها علاقة مع الطفل أ و ب، الأب له علاقة مع الطفل أ و ب.
    Wenn Sie eine Beziehung zu einem Pinguin hätten, würden Sie ihn ganz ähnlich betrachten. TED و كذلك سترون الأمر إذا كونتم علاقة مع بطريق
    Da merkt man erst, dass es vielleicht möglich ist, diesen Job zu haben und eine Beziehung zu führen. Open Subtitles يجعلك هذا تدرك أنه ربما تستطيع القيام بهذا العمل والارتباط بعلاقة أيضاً
    Das wäre, was mich... was mich am meisten davon abschrecken würde... eine Beziehung zu erwägen. Open Subtitles قد يكون هذا سببى الرادع فى-الارتباط بعلاقة
    Wie kannst du von mir erwarten, dass ich eine Beziehung zu dir habe... und das unter den gegebenen Umständen? Open Subtitles كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟
    Das einzige Verbrechen, das ich begangen habe ist, dass ich eine Beziehung zu meinem Vater wollte. Open Subtitles الجريمة الوحيدة هي أنني اريد أن تكون لي علاقة غبية مع والدي
    Oder hatte Blue Minnow eine Beziehung zu Citizen 14? Open Subtitles مع وارن جرينجر أو هل كانت مينو الزرقاء على علاقة مع المواطن 14؟
    Ich weiß, dass du hergezogen bist, um eine Beziehung zu Kim aufzubauen. Open Subtitles اسمع أعلم أنك رحلت هنا لتبني نوعاً ما من علاقة مع كيمي
    Du hast also eine Beziehung zu einer Frau beendet, die alles über dich weiß, und trotzdem noch mit dir zusammen sein will, weil du nicht aus diesem Haus raus willst? Open Subtitles حسنا، وقدم لكم علاقة مع امرأة من يدري كل شيء عنك وما زال يريد أن يكون معك لأنك لا تريد لمغادرة هذا البيت؟
    Wenn man eine Beziehung zu einem Auto aufbauen will, eine echte Bindung, muss es menschliche Eigenschaften haben. Open Subtitles إذا أنت ذاهب لتشكيل علاقة مع السيارة، و إذا كنت ستعمل وضع السندات، ما حصلت عليه ل الصفات الإنسانية.
    Menschen, die an einem Ort wie diesem aufgewachsen sind, hatten nicht die Möglichkeit, auf Bäume zu klettern und eine Beziehung zu Bäumen und Wäldern aufzubauen, wie ich als junges Mädchen. TED الناس الذين نشأوا في مكان مثل هذا لم يكن لديهم الفرصة لتسلق الأشجار ليقيموا علاقة مع الأشجار والغابات ، كما فعلت عندما كنت فتاة صغيرة.
    Ich habe erfahren, dass Sie eine Beziehung zu unserem zylonischen Gefangen aufgebaut haben. Open Subtitles أدرك أنه لديك علاقة مع سجينة السيلونز
    Wussten Sie, dass Detective Farr eine Beziehung zu Marco Suarez hatte? Open Subtitles كنتِ تعلمين أنّ المُحقق (فار) تربطه علاقة مع (ماركو سوريز)؟
    Ich versuche nur eine Beziehung zu Penny aufzubauen. Open Subtitles انا أحاول ان أصوغ علاقة مع بيني
    Anscheinend hat ein Jaffa namens Arkad... irgendwie eine Beziehung zu den Ori aufgebaut. Open Subtitles (على ما يبدو, شخص من الـ[جافا] أسمه (آركاد "أدخل نفسه بالقوة في علاقة مع "الأوراي
    Nun, was er "Nörgeln" nennt, nenne ich den Versuch, eine Beziehung zu führen. Open Subtitles ما يسمّيه نكد أنا أدعوه الحظي بعلاقة
    Wir sind die, die eine Beziehung zu ihm hatten. - Ich weiß. Open Subtitles نحن الذين حظينا بعلاقة حقيقة معه
    Wie kannst du von mir erwarten, dass ich eine Beziehung... zu dir habe und das unter den gegebenen Umständen? Open Subtitles كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟
    Ich will eine Beziehung zu dir. Open Subtitles أريد أن تكون لي علاقة معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more