"eine explosion" - Translation from German to Arabic

    • إنفجار
        
    • انفجار
        
    • إنفجاراً
        
    • انفجارا
        
    • إنفجارا
        
    • انفجاراً
        
    • انفجارًا
        
    • إنفجارٌ
        
    • أنفجار
        
    • بانفجار
        
    • لإنفجار
        
    Hey, ich habe eine Explosion gehört. Was ist da oben los? Open Subtitles مرحباً ، لقد سمعت إنفجار ما الذي يحصل بالأعلى ؟
    Es gäbe eine Explosion regionaler Konflikte, und jeder davon könnte zu einem Weltkrieg führen. Open Subtitles وسيكون هناك إنفجار بالصراعات الإقليميّة، أيّ منها يُمكن أن تُرسلنا نحو حرب عالميّة.
    Also, ich wusste nicht, dass es eine Explosion gibt, aber in der Nacht davor hatte ich einen ganz, ganz schlimmen Traum. Open Subtitles انا لم اعلم ان هناك انفجار سيحدث ولكن فى الليله التى سبقتها حلمت بحلم مزعج حلم مزعج جدا جدا
    Was ist passiert? Nachdem wir fort waren, gab es eine Explosion. Open Subtitles يبدوا ان هناك انفجار ضخم على الكوكب بعد مغادرتنا مباشرهً
    - Weil jemand uns rief und eine Explosion gemeldet hat. Open Subtitles ـ لما ؟ ـ لأن أحدهم سمع إنفجاراً و إتصل بنا
    Ein Lüfter muss die Abgase reinigen, um eine Explosion zu vermeiden. Open Subtitles يجب تفريغ أدخنتهم بواسطة مروحة مزوّدة بمُحرّك لتجنب وُقوع إنفجار.
    Innerhalb von Minuten wird eine Explosion, wie sie die Welt noch nie gesehen hat, meine Insel und alle Anlagen für immer zerstören. Open Subtitles خلال بضعة دقائق إنفجار , لم يعرفه العالم من قبل يدمر جزيرتى وكل ما عليها
    Dabei löste er eine Explosion aus, bei der auch die Entführer umkamen. Open Subtitles وطبقاً لما يقوله الركاب فهو تسبب في إنفجار وقتل 14 شخصاً فيما بينهم الخاطفين
    - Ich kann das Armadillo nicht sehen. - Das war eine Explosion. Open Subtitles المدرعة خارج المجال , أعتقد أن لدينا إنفجار , لا توجد أى أشارة من المدرعة
    eine Explosion zerstörte gestern Nacht dieses Wohnhaus am Alexander Drive. Open Subtitles إنفجار ناري إنطلق من خلال هذه الشقة بمبنى في جادة أليكزاندر في ساعة متأخرة من ليلة أمس
    eine Explosion die all die trüben Jahre wegsprengt zwischen Heute und der einen feurigen Nacht als Sie mir gehörte Open Subtitles إنفجار أطاح بالسنوات الرمادية بين الآن وبين حدودتنا الليلية الجميلة ، عندما كانت ملكي
    Laut der Firma hinter Venture gab es beim Eintritt in den Orbit eine Explosion. Open Subtitles الشركة وراء قال فينشر كان هناك انفجار عندما السفينة وصلت منخفضة المدار الإدراج.
    Es gab eine Explosion der Lebensformen und schließlich traten wir in Erscheinung. TED كان هناك انفجار في أشكال الحياة، وأخيراً، ظهرنا على الساحة.
    Der Urknall war nicht bloß eine Explosion im Weltall; er war eine Explosion des Weltalls. TED فالانفجار الكبير لم يكن مجرد انفجار حدث في الفضاء؛ بل هو أنفجار في الرقعة و المساحة و الحجم
    eine Explosion in der Bar ist auszuschließen. Vielleicht. Open Subtitles الوضع لا يبدو بأنّه انفجار قنبلة، لذا نعتقد بأنّه كان هو.
    eine Explosion reicht nicht. Open Subtitles لان انفجار واحد لن يفعلها فكر في الصخور في البركه
    eine Explosion wäre fatal. Open Subtitles ستخرج الأمور عن السيطرة إذا اندلع انفجار
    Es sollte theoretisch möglich sein. Wenn man diese anschaut... es gab eindeutig eine Explosion. Open Subtitles بالنظر إلى هذه، كان من الواضح أنّه إنفجاراً قد حصل.
    Es war sehr wohl eine Explosion. Open Subtitles لقد كان انفجارا ايضا
    Ich glaube, ich habe eine Explosion gehört. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكن أعتقد بانني سمعت إنفجارا.
    Ich meine, könnte ein Artefakt eine Explosion wie diese auslösen? Open Subtitles اقصد, هل من الممكن ان تسبب التحف انفجاراً كهذا؟
    Da war so eine Explosion über dem Gebäude. Open Subtitles أردت الإطمئنان عليك فحسب رأيت انفجارًا كبيرًا فوق المبنى
    eine Explosion in unserer Fabrik. Open Subtitles إنفجارٌ في منشأة مصنعنا.
    Vor 20 Minuten gab es eine Explosion. 21 Tote, aber die Zahl steigt noch. Open Subtitles منذ 20 دقيقة اصبنا بانفجار ولدينا 21 مصاب والعدد يتصاعد
    Geriet in eine Explosion und erlitt schwere Verbrennungen. Open Subtitles تعرض لإنفجار واصيب بحروق سيئة بإعتقادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more