"eine fata morgana" - Translation from German to Arabic

    • سراب
        
    • سرابا
        
    Aber bevor ich es wirklich erfassen und zu Papier bringen konnte... ließ die Wirkung der Drinks nach und alles war wieder weg... wie eine Fata Morgana. Open Subtitles و لكن قبل ان امسكها و أضعها على الورق يزول أثر الشراب و يتلاشى كل شيء كأنه سراب
    Ich weiß, es war nur eine Fata Morgana, aber als wir über diese letzte Düne da kamen, Open Subtitles اعرف انه كان سراب لكن عندما عبرنا الكثبان الرملية الماضية
    eine Fata Morgana. Träumen wir? Open Subtitles إنه سراب ,أتظن أننا نتخيل هذا؟
    Sie dachten, es sei eine Fata Morgana. Open Subtitles في البدء ظنوا أنه سراب
    Hier ist Wasser öfter eine Fata Morgana, als die Realität. Open Subtitles هنا،تكون المياه في كثير من الأحيان سرابا أكثر من كونها حقيقة
    Gott sei Dank. Ich dachte, du wärst eine Fata Morgana. Open Subtitles حمدآ لله اعتقدت أنك سراب
    Dieser Bauer ist nur eine Fata Morgana. Open Subtitles إن باور يعتبر وهم و سراب
    Wie eine Fata Morgana? Open Subtitles بسرعة. سيبدو و كأنه سراب
    Die Erde war eine Fata Morgana. Open Subtitles الأرض كانت مُجرد سراب..
    Nein, nur eine Fata Morgana. Open Subtitles . كلا ، إنه سراب آخر
    Sitzt eine Fata Morgana vor mir? Open Subtitles هل هذا سراب جالس أمامي؟
    Budderball sieht eine Fata Morgana. Open Subtitles بدربول يرى سراب
    Euer Rausch ist eine Fata Morgana. Open Subtitles والبهجة ما هي ألا سراب
    Bist du eine Fata Morgana? Open Subtitles هل أنت سراب ؟
    Das ist eine Fata Morgana. Open Subtitles إنه سراب.
    Ist das eine Fata Morgana? PING: Open Subtitles إنظري، أهذا سراب يا (ماي)؟
    Könnte auch eine Fata Morgana sein. Open Subtitles قد يكون سرابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more