"eine feder" - Translation from German to Arabic

    • ريشة
        
    • ضوء كالريشة
        
    Sind die Grundbegriffe des Schreibens zu lernen wie man eine Feder spitzt? TED هل من اساسيات القراءة .. معرفة كيفية شحذ ريشة الكتابة ؟
    Das ist eine Feder von einem der schönsten Vögel in Kenia: dem Kräuselhauben-Perlhuhn. TED إنها ريشة من واحد من أجمل الطيور لدينا في كينيا، الدجاج الغيني ذو العرف.
    Zuerst stehlen sie eine Feder, dann noch eine, bis du dastehst, wie ein gerupftes Huhn im Stall. Open Subtitles يسحبون ريشة بعد أخرى وبعدها تقف كدجاجة منتوفة في الوحل
    Und es trifft sich, dass der Phönix, dessen Schwanzfeder Teil Ihres Stabes ist, noch eine Feder gegeben hat. Open Subtitles فقد حدث أن العنقاء التي تستقر ريشة من ذيلها في عصاك، قد تركت ريشة أخرى
    Leicht wie eine Feder, steif wie ein Brett. Open Subtitles ضوء كالريشة , جسم كاللوحة
    Und es trifft sich, dass der Phönix, dessen Schwanzfeder Teil lhres Stabes ist, noch eine Feder gegeben hat. Open Subtitles فقد حدث أن الفينيق التي تستقر ريشة من ذيله في عصاك، قد ترك ريشة أخرى
    Einem Adler eine Feder auszurupfen, kostet 25.000 Dollar Strafe. Open Subtitles لن أكن سأنفق 25 ألفاً من أجل حماية ريشة النسر
    Ich nenne Ihnen die Adresse, wenn Sie eine Feder zur Hand haben. Open Subtitles نعم ، أول شيء في صباح الغد سيكون رائع بامكاني اعطائك العنوان إذا كان معك ريشة للكتابة
    Das ist eine Feder aus dem Lager, knochentrocken und verblichen. Open Subtitles هذه ريشة من مُعسكرهم جافة تماماً وتتلاشى
    Ist mein Herz schwerer als eine Feder, so ist meine Seele nicht frei von Sünde. Open Subtitles إذا كان قلبك يزن مقدار ريشة , فروحي مازالت مخطئة .
    Wir haben eine Feder und keine Skrupel, sie einzusetzen. Open Subtitles نحن معنا ريشة ولسنا خائفين من استخدامها
    Ist auch nur eine Feder nicht an ihrem Platz, sperre ich euch alle in den Keller! Open Subtitles ‫وإن رأيت ريشة واحدة،‬ ‫سأضعكن جميعكن في الزنزانة! ‬
    Lukas fand nur noch eine Feder. Open Subtitles لقد أخبرني، أن كل ما وجدهُ كان ريشة.
    Unsere Vorfahren hatten früher nie so schwer mit der Frage zu kämpfen, wann jemand tot war. Sie haben jemand höchstens eine Feder unter die Nase gehalten, TED في الماضي , لم يكن أجدادنا يعانون كثيراً مع هذا السؤال متى يعتبر شخص ما ميت . فى الغالب , كانوا يضعون ريشة تحت أنف الشخص ,
    Ich fühle mich leicht wie eine Feder. Open Subtitles أشعر أني خفيف كـ ريشة
    Noch eine Feder kriegst du nicht. Open Subtitles -لا يمكنك الحصول على ريشة أخرى
    Freya, du kannst gerade kaum eine Feder schweben lassen, geschweige denn die Welt alleine retten. Open Subtitles (فريا)، بالكاد يمكنك تحويم ريشة الآن، ناهيك عن إنقاذ العالم.
    Findet er mehr, als eine Feder wiegt... Boom, bist du erledigt. Open Subtitles إذا رجحت كفّته بمقدار ريشة...
    Samwell, hol eine Feder und ein Tintenfass. Open Subtitles يا (سامويل)، فلتجلب ريشة ومحبرة
    Also nahm ich eine Feder zur Hand... und... Open Subtitles لذا أخذت ريشة في يد ...و
    Leicht wie eine Feder. Open Subtitles ضوء كالريشة , جسم كاللوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more