"eine gabel" - Translation from German to Arabic

    • شوكة
        
    • بشوكة
        
    • شوكةً
        
    • شوكه
        
    • بمطرق
        
    • بشوكه
        
    Tante Voula spießt das Auge auf Eine Gabel, damit ich es esse, weil es klug macht. Open Subtitles و خالتى فولا تضع العين فى شوكة و تطاردنى بها لتدفعنى لاكلها، لانها تجعلنى اذكى
    Ich nahm eine Holzbox, legte eine Dollar-Note, einen Stift und Eine Gabel hinein. TED أخذت صندوقا خشبيا، ودفنت دولارًا ورقيًا وقلماً و شوكة طعام داخل هذا الصندوق في كولورادو
    Und wenn ich herausfinde, dass einer von euch sie nur angesehen hat, werde ich euch Eine Gabel ins Herz rammen. Open Subtitles ولو علمتُ أنّ أيّ أحدٍ منكمْ نظر إليها سأطعن قلبهُ بشوكة.
    Hast du als Kind mal Eine Gabel in die Steckdose gesteckt? Open Subtitles هل سبقَ و وضعتَ شوكةً قطّ في دارةٍ كهربائيّة عندما كنتَ صغيراً؟
    Er trug Eine Gabel mit drei Zinken. - Eine Gabel mit Zinken... Open Subtitles ..و تمسك شوكه من ثلاثة أفرع
    Da hat sie mir mal Eine Gabel reingejagt. Open Subtitles لقد ضربني احدهم عليه بمطرق
    Holt euch Eine Gabel. Vorsicht, es ist heiß. Open Subtitles على الجميع الإمساك بشوكه احذروا إنها ساخنه
    Sie können Eine Gabel und so in sie stecken, denn sie kocht. Open Subtitles يمكنكَ أنّ تغرس بها شوكة و تأكل، لأنها مطهية.
    Ich würde lieber eine verschwitzte Muschi lecken, anstatt mir noch Eine Gabel von dem Brei den Schlund runterzuzwingen. Open Subtitles أفضل أن ألعق مؤخرة حلوة على الأكل بالقوة شوكة أخرى من تلك المادّة التافهةِ أسفل مريئِي
    Sie hat kaum die Energie, Eine Gabel zu ihrem Mund zu führen. Open Subtitles إنها بالكاد لديها الطاقة لرفع شوكة إلى فمها.
    Darf ich was sagen, ohne dass du Eine Gabel nach mir wirfst? Open Subtitles هل استطيع أن أقول شيئا واحدا بدون ان ترغبي برمي شوكة في وجهي؟
    Als hätte mir jemand Eine Gabel in den rechten Unterbauch gerammt. Open Subtitles معدتي اه، او كانه شخص ما أه، أخذ شوكة حمراء حاره وادخلها في الجانب الايمن من بطني
    Nur weil ich Eine Gabel gedruckt habe, heißt das nicht, dass meine Forschung ein Witz ist. Open Subtitles فقط لأنني طبعت شوكة لا يعني أن بحثي أضحوكة.
    Vielleicht-vielleicht sollte ich in meinen Trailer gehen, mich in die Küche stellen und darauf warten, das jemand kommt und mir Eine Gabel in den Kopf sticht! Open Subtitles والإنتظار في مطبخي حتى يأتي شخصٌ لطعني برأسي بشوكة
    Sie hat mir echt Eine Gabel ins Auge gerammt. Open Subtitles في الحقيقة طعنتني في العين بشوكة
    All die Jahre! Du hast mir Eine Gabel ins Auge gestochen und willst trotzdem Schluss machen? Open Subtitles كل تلك السنوات ...طعنتيني في عيني بشوكة لعينة
    - Schnapp dir Eine Gabel und stech mir in die Gurgel. - Zu spät. Open Subtitles اسحب شوكةً وإطعني في عنقي فات الأوان
    Nimm Eine Gabel, Schatz. Open Subtitles - شكرا - خذ شوكه يا عزيزى -حسنا
    Da hat sie mir mal Eine Gabel reingejagt. Open Subtitles لقد ضربني احدهم عليه بمطرق
    Stecke bitte Eine Gabel in meinen Nacken. Open Subtitles أرجوك إطعنيني بشوكه في عنقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more