"eine gefangene" - Translation from German to Arabic

    • سجينة
        
    • سجينه
        
    • سجين
        
    • أسيرة
        
    • سجيناً
        
    • سجينتك
        
    Ich bin eine Gefangene, aber soll glücklich sein. Open Subtitles أنا سجينتك، لكنك تريدني أن أصبح سجينة سعيدة
    Und um auch noch den Rest zu bekommen, haltet ihr Lady Lyndon wie eine Gefangene. Open Subtitles والشئ الصغير الذي يبقى لك يعتمد على إبقائها سجينة في منزلها
    Sagt mir, wenn eine Gefangene in einem Kerker der Inquisition ein Kind geboren hat, Open Subtitles أخبرني اذا سجينة ولدت في زنزانات محكمة التفتيش
    Ich habe nichts, das ich Ihnen geben könnte. Ich bin eine Gefangene. Open Subtitles أَتمنّى لوأن لدي شيء أعطيك إياه لكني سجينه كما ترى
    Es gibt hier eine Gefangene, die ihre intellektuellen Fähigkeiten gelegentlich der britischen Regierung zur Verfügung stellt. Open Subtitles هنا، في هذة المنشأة سجين لديه قدرات ذهنية هي ذات فائدة للحكومة البريطانية
    Selbst wenn er zustimmt, dass ich bleibe... - Ich bleibe eine Gefangene. Open Subtitles حتى لو وافق مُعالجك على ابقائك بداخلي سأظل سجينة
    Hier sind Sie, ein Opfer aus irgendeiner CIA-Operation, die sehr, sehr schief gelaufen ist, im Grunde genommen eine Gefangene, und dennoch, bin ich der Feind. Open Subtitles ها أنت هنا ضحية عملية استخبارات مركزية ما ساءت بشكل شديد وأنت سجينة بشكل أساسي ومع ذلك وبطريقة ما ما زلت العدو
    Wissen Sie, vor einigen Jahren, in einer anderen Haftanstalt, da gab es eine Gefangene, eine junge Frau, sie war fast genauso alt wie Sie. Open Subtitles تعلمين , من عدة اعوام ماضية في اصلاحية اخرى , كان هناك سجينة شابة , تقريباً من عمرك
    Obwohl sie wusste, was sie in der Bank tat, war sie doch eine Gefangene. Open Subtitles حتى لو كانت تعرف ماذا كانت تفعل في البنك كانت سجينة
    Ich sterbe und meine Frau ist eine Gefangene des Wesens, das Sie freigelassen haben. Open Subtitles أنا أحتضر وزوجتي سجينة لمخلوق أنتَ من أطلقته على العالم.
    Kannst du nicht stehen, daß du eine Gefangene deiner Vergangenheit bist? Open Subtitles ألا ترين أنكِ ما زلتِ سجينة لماضيك؟
    Ich war in meinem Leben lange genug eine Gefangene. Open Subtitles لقد كنت سجينة في حياتي بما فيه الكفاية
    Ich war in meinem Leben lange genug eine Gefangene. Open Subtitles لقد كنت سجينة في حياتي بما فيه الكفاية
    Ich dachte, sie sei eine Gefangene, die gerettet werden müsste. Open Subtitles أعتقدت إنها سجينة و إنها بحاجة للإنقاذ
    Wenn du so eine Gefangene bist, würdest du mir bitte erklären, wie du entkommen bist? Open Subtitles ...حسناً، إن كنتِ سجينة لديهم فهل تمانعي في إخباري كيف هربتِ منهم ؟
    Ich werde nicht ewig eine Gefangene sein. Open Subtitles أنا لن أبقى سجينة إلى الأبد لا.
    Seinetwegen bin ich eine Gefangene in meinem eigenen Haus. Open Subtitles بسببه، أصبحت سجينة هذه الحدران
    Laut der Geschichte war sie eine Gefangene, aber das stimmte nicht ganz, da sie hoffen konnte, und solange man Hoffnung hat, kann man nie wirklich gefangen sein. Open Subtitles القصة قالت بأنها كانت سجينه لكـن هذا لم يكـن صحيحاً كلياً ، لأن لديها أمل، وحينما يكون لديك أمل، فلست إطلاقاً شخصاً سجيناً
    Ein perfekter Ort, um eine Gefangene auf ein Transportschiff zu verfrachten. Open Subtitles مكان مثالي لشحن سجين على قارب النقل
    - Sie ist eine Gefangene... Open Subtitles إنها أسيرة أليس ثمنها هو ما سيمكننا من العودة؟
    Jane ist jetzt eine Gefangene? Open Subtitles إنها سجينتك الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more