"eine mission" - Translation from German to Arabic

    • مهمة
        
    • مهمّة
        
    • مهمه
        
    • بمهمة
        
    • إيفاد بعثة
        
    • مُهمة
        
    • مُهمّة
        
    • لمهمة
        
    • على بعثة في ‏
        
    Es gibt nur diese eine Mission, diese Menschen nach Hause zu bringen. Open Subtitles لا يُوجد هناك مهمة , سويّ تَسليم هؤلاء الناس إلي الوطن.
    Aber nicht nur irgendeine Mission, sondern eine Mission, die perfekt zu Ihrem aktuellen Level im Spiel passt, richtig? TED ولكن ليست أي مهمة، بل هي مهمة مطابقة لمستواك في اللعبة.
    Und jedes Mal, wenn du auf eine Mission gingst, wurden dir Drachen-Tötungspunkte gezahlt. TED و في كل مرة يكون دوركم للإنطلاق في مهمة, تحصلون على أجرٍ مدفوع بنقاط قتل التنين.
    Ich habe einen Auftrag, eine Mission. Für wichtige Leute. Open Subtitles أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين
    Es ist das Schlimmste, von seiner anderen Hälfte abgewiesen zu werden und eine Mission erfolglos zu beenden! Open Subtitles ليس هناك أسوء لملاك أكثر من أن يُرفض بواسطه قرينه وعودته من مهمه دون إكمالها
    Das Pentagon und NASA scheinen eine Mission ins All zu planen. Open Subtitles إن وزارة الدفاع الأمريكية تتدخل فى هذا الأمر خلال مشروع يتضمن ناسا وربما مهمة فضائية
    Aber dieses mädel hatte eine Mission. Sie wusste, was zu tun war. Open Subtitles لكن هذه البنت كان لديها مهمة وتعرف ما عليها فعله
    Die Vorbereitung für eine Mission dauert im Durchschnitt 12 Monate. Open Subtitles معدل الوقت الذي تحتاجه أي مهمة هو 12 شهراً
    Ich brauche Sie für eine Mission, die ich leite. Open Subtitles أحتاجكم في مهمة أرديكم انتما الاثنين معاً
    Ich denke, sie hat eine Mission, mich schnellstens wieder in den Flieger zu stecken. Open Subtitles إنها كما لو كانت في مهمة لإعادتي إلى الجو بأسرع ما يمكن إنها تقول بأني لائق مثل الكمان
    Entweder ist das eine Mission oder ihr zwei seid sehr gut darin, eure Hobbies zu verstecken. Open Subtitles هل هذه مهمة أم أنكم جيدين جداً في إخفاء هوايتكما؟ يجب ان نأخذ الرمز الرئيسي للنظام التشغيل الجديد
    Plant man eine Mission, sind es die kleinen Dinge, die zählen. Open Subtitles .. عندما تستعد لتنفيذ مهمة فإن الأشياء الصغيرة هي التي تهم
    Das zweite Prinzip ist, dass man niemals eine Mission aufgeben darf. Open Subtitles المبدأ الثاني... هو عدم التخلي عن مهمة أبدا لاشيئ مستحيل
    Erstens, wenn Casey eine Mission kriegt, würde ich das wissen, weil ich würde... auch eine bekommen. Open Subtitles في البداية، إذا كايسي حصل على مهمة سأعلم عنها و سأحصل على هذه المهمة
    Ja, es ist hammermäßig, aber jedes Mal wenn ich auf eine Mission gehe,... Open Subtitles نعم إنه رائع و لكن في كل مرة أذهب في مهمة
    Es gibt eine Mission und du wirst gebraucht. Open Subtitles هناك مهمة وهم يحتاجونك لنحضر لك بعضاً من القهوة
    Du hast die ersten Etappen deines Trainings beendet, nun ich schicke dich auf eine Mission nach Toydaria. Open Subtitles لقد انهيت المرحلة الاولي من تدريبك وسوف ارسلك الى مهمة فى تويدارا
    Das ist nicht bloß eine Mission für dich. Einem Geist aus seiner Vergangenheit gegenüberzutreten ist nie einfach. Open Subtitles الأمر ليس مجرد مهمة بالنسبة لكِ مواجهة شبحٍ من ماضيكِ، ليس أمراً سهل
    Eine Suche, eine Mission der Gnade, wenn man so will, in unerforschte und tödliche Gewässer, bei der nichts Geringeres auf dem Spiel steht als unser Überleben. Open Subtitles لذا فإنّه مسعى، مهمّة رحمة سترتادونها لمياه غير مدوّنة على الخريطة وقاتلة. بحيث ستكون نجاتنا مرهونة بها.
    Ich habe für eine Mission unterschrieben, weil die einen Wissenschaftler brauchten, und dann überzeugte ich seinen Vater, meinen Freund Stephen, mir sein Computerprogramm zu geben, um mir zu helfen. Open Subtitles لقد وافقت على مهمه ببساطه لأنهم أرادوا عالم وبعدها أنا أقنعت والده
    Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen. UN وفي ضوء هذه الحالة، عينت مبعوثي الخاص للشؤون الإنسانية للاضطلاع بمهمة تقدير طبيعة وحجم الأزمة الإنسانية في المنطقة.
    Kenntnis nehmend von der Einladung der georgischen Regierung an den Sicherheitsrat, eine Mission in die Region zu entsenden, UN وإذ يلاحظ دعوة الحكومة الجورجية مجلس الأمن إلى إيفاد بعثة إلى المنطقة،
    Du warst eine Mission. Open Subtitles لقد كُنت فى مُهمة لقد كُنت وحيداً
    Wenn ich gezwungen wäre, mein Leben auf eine Mission zu verwetten, würde ich es vorziehen, es wäre eher eine der Hoffnung anstatt der Rache. Open Subtitles لو كنتُ مُجبرةً على الرهانبحياتيعلىمُهمّة.. سأُفضّل أن تكون مُهمّة قائمةعلىالأمل.. لا على الإنتقام.
    Dr. Fraiser meint, Sie sind noch zu schwach für eine Mission. Open Subtitles دكتور فريزر تعتقد أنك لم تستعد قوتك لمهمة كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more