Das mag heftig klingen, aber das ist eine persönliche Sache für mich. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا ثقيلاً و لكن هذا يعتبر مسعى شخصي لي |
Das ist eine Entscheidung, die Sie treffen müssen. Das ist eine persönliche Sache. | TED | وإنما هو قرار تقوم أنت باتخاذه. إنه أمر شخصي. |
Miss Giddens, darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? | Open Subtitles | آنسة جايدينز، ممكن اسْألُك سؤال شخصي شوية؟ |
Ich möchte Ihnen also eine persönliche Geschichte erzählen, über einen Umschwung oder eine Verwandlung. | TED | لذلك أريد أن أشارككم قصة شخصية حول التحول أو التحويل. |
Gesundheit ist nicht nur eine persönliche Verantwortung oder eine Erscheinung. | TED | فالصحة ليست مجرد مسؤولية أو ظاهرة شخصية |
- Ich habe eine persönliche Frage. | Open Subtitles | هل يمكننى أن أسألك سؤالاً خاصاً ؟ |
Es war eine persönliche Bitte des Präsidenten an den Chef des Senders. | Open Subtitles | لقد كان طلب شخصي من الرئيس لرئيس المحطة الفضائية |
Siehst du was du gerade gemacht hast, Bones? Du hast eine persönliche Frage gestellt, ohne zuerst etwas von dir preiszugeben. | Open Subtitles | هل رأيتِ ما قمت به للتو، سألتِ سؤلاً شخصياً بدون أن تقدمي أي شيء شخصي عن نفسك بالمقابل |
Jetzt, ist das die Stelle, wo Ihr eine persönliche Frage beantworten müßt über Euer Liebesleben, der Wahrheit entsprechend, um weiterzugehen. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ ان تجيبي على سؤال شخصي عن مواعدتك بصدق لكي تتقدمي |
Du hast eine persönliche Verbindung. | Open Subtitles | معنــا تقاريره المكتبيـة فقط أنت عندك اتصــال شخصي |
Ja, ich habe wirklich eine persönliche Verbindung, eine sehr schlechte persönliche Verbindung. Ihr habt die Akte, okay? | Open Subtitles | نعم, لدي اتصال شخصي, اتصال شخصي سيئ جداً |
Es ist eine persönliche und eine moralische Frage, die sie selbst beantworten müssen. | Open Subtitles | إنه قرار شخصي و أخلاقي يجب عليكما أن تتخذانه |
Ich möchte Ihnen eine persönliche Geschichte darüber erzählen, warum das alles für mich so wichtig ist. | TED | أريد أن أروي لكم قصة شخصية حول أهتمامي الكبير بهذا الموضوع |
Aber vor fünf Jahren habe ich mich auf eine persönliche Reise begeben. | TED | ولكن قبل خمس سنوات، ذهبت فى رحلة شخصية. |
Wie kriegen wir eine persönliche Grundlinie darüber, was für Sie funktioniert? | TED | كيف يمكننا أن نضع خطوط عريضة شخصية لنرى أنواع العلاج التي تصلح لك بالذات؟ |
Und nun hat dein Verhalten gegenüber Caligula dazu geführt,... .. dass mein Kampf wie eine persönliche Fehde aussieht. | Open Subtitles | والان بسلوكك هذا مع كاليغولا وبهذه الاهانات التافهة انت تشلني, وتجعل نضالي يبدو كمشاجرة شخصية |
Ich weiß nicht, ob es eine persönliche Sammlung nur für mich wird, oder ob es an einem gewissen Punkt auch für andere bestimmt sein soll. | Open Subtitles | "لا أعلم ما إذا كان سيكون تسجيلاً خاصاً لنفسي أو شيء يتحول إلى عملٍ لآخرون لكي يروه في مرحلةٍ ما. |
Das war eine persönliche Bitte von Jack Bauer an den Präsidenten. | Open Subtitles | كان ذلك طلباً خاصاً من (جاك باور) إلى الرئيس |
Das war eine persönliche Bitte von Jack Bauer an den Präsidenten. | Open Subtitles | كان ذلك طلباً خاصاً من (جاك باور) إلى الرئيس |