"eine schlange" - Translation from German to Arabic

    • أفعى
        
    • ثعبان
        
    • صف
        
    • الثعبان
        
    • طابور
        
    • افعى
        
    • ثعباناً
        
    • ثعبانا
        
    • ثعبانًا
        
    • كالثعبان
        
    • للثعبان
        
    • بأفعى
        
    • ثُعبان
        
    • كثعبان
        
    Ich habe im Laden eine Schlange versteckt. Wer sie erwischt, bekommt ein Getränk umsonst. Open Subtitles خبأت أفعى بمكان ما في المتجر أول من سيضربها سيحصل على دمية اسفنجية
    Was kann eine Schlange dafür, dass sie eine Schlange ist? Open Subtitles لا يمكن أن يتلوى المساعدة أن تكون أفعى جرسية إذا هو ولد أفعى جرسية.
    Ich war krank. ich ließ die Tok'ra eine Schlange einpflanzen, sonst wäre ich tot. Open Subtitles كنت مريض، و وافقت ان تضع التوكرا ثعبان برأسي و الا كنت لأموت
    eine Schlange hat Snyder gefressen. Die Schule wurde zerstört... Open Subtitles سنايدر تم أكلة بواسطة ثعبان والمدرسة الثانوية دمرت
    Und binnen Minuten, während wir in einem Café in der Nähe saßen, bildete sich eine Schlange von Menschen, die alle auch einmal zuschlagen wollten. TED وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب.
    eine Schlange verletzte einen Gast. Wir können nicht gestatten, dass so etwas passiert. Open Subtitles أصابت أفعى أحد الضيوف لا يمكن أن نسمح بحدوث ذاك
    So viele, dass nicht mal du jedem von ihnen eine Schlange schicken könntest. Open Subtitles حتى هذه الأفاعي غير كافية، إذا ترسلي أفعى لكلّ واحد.
    Der dritte den Rüssel: "eine Schlange." Open Subtitles يحسّ الرجل الثالث الصندوق ويقول بأنّه أفعى.
    Das dachte ich auch, aber es war eine Schlange. Open Subtitles أنا أيضاً فكرت أنه سنجاب لكنها كانت أفعى
    Schlangen sind kleine Scheiben, die beim Anzünden eine Schlange aus Asche ausspucken. Open Subtitles كما يذكر معظمكم على الأرجح الأفعى هي هذه الأقراص الصغيرة المستديرة التي تشعلونها فتبصق أفعى صغيرة من الرماد الأسود
    Sein Geist würde von den Gedanken tausender Diktatoren überströmt,... ..von denen einer seiner Mutter eine Schlange in den Kopf pflanzte. Open Subtitles سنغرق عقله بأفكار الآلاف على شاكلة هتلر و أحدهم قام بوضع أفعى فى رأس والدته
    Dass ich sie eine Schlange in meinen Kopf setzen ließ Open Subtitles لا أُصدق أني تركتهم بالفعل يضعون ثعبان في رأسي رأسي، لقد وافقت على هذا
    - eine Schlange ist frei. Open Subtitles ـ ماذا ماذا ماذا ـ ثعبان ثعبان ، ثعبان طليق
    eine Schlange war frei, als der Sicherheitsbeamte ermordet wurde. Open Subtitles كان هناك ثعبان طليق عندما قتل حارس الأمن
    Eine Frau die die geistige Kraft besitzt eine Schlange in den mächtigsten Drachen aller Zeiten zu verwandeln. Open Subtitles أمرأه تمتلك قدره روحيه اتي تمكنها من التحول الى ثعبان الام الملكيه للتنانين
    Möchten Sie das Gesicht zu sehen, mache ich, wenn ich sehe, dass eine Schlange aus Süßigkeiten gemacht? Open Subtitles هل تود رؤية الملامح التي أفعلها عندما أرى ثعبان مصنوع من الحلوى؟
    Meine Lektion des Tages ... eine Schlange einfangen. Open Subtitles ذلك كان درسي الجلل لهذا اليوم، جلب ثعبان.
    Nein, nein, es ist eine Schlange. Wir stehen in ihr. Open Subtitles لا، لا هناك صف واحد ونحن واقفون به
    In der Shimoga-Mission kann ich eine Schlange atmen hören. Open Subtitles فى بعثة شيموجا يمكننى أن أسمع فحيح الثعبان
    Es ist eine Gerichtsvorladung -- eine Gefährung des Kindeswohls -- weil da draussen eine Schlange von Möchtegern-Cheerios seit Ende Juli steht. Open Subtitles مذكرة حضور للمحكمة , مخاطرة طفولية لأن هناك طابور يريد أن يكون من ضمن فريق المشجعات بالخارج هناك منذ أواخر يوليو
    Nie sah ich eine Schlange so wie sie sie beschrieben haben. Versuchen sie es nochmal. Open Subtitles لم ارى افعى بالمواصفات التي تقولها حاول ان تتذكر مره اخرى
    Werft ihn irgendwem zum Fraß vor. eine Schlange wäre gut. Open Subtitles أطعموه لمخلوقٍ ما، أقترح أن يكون ثعباناً
    Sie sahen einen adler, der eine Schlange in den krallen hielt. Open Subtitles لقد شاهدا نسرا يحلق فى السماء ويمسك بين مخالبه ثعبانا
    In dem Dorf, in dem ich aufwuchs, gab es eine Schlange, die einen Elefanten mit einer Beute verwechselte. Open Subtitles كان هناك ثعبانًا بالقرية التي نشأت بها والذي أخطأ باعتبار الفيل فريسة
    Er dringt nicht nur in mich ein, er windet sich wie eine Schlange in mein Herz. Open Subtitles ،إنهلايريدفقط أنيدخل فيجسدي... بل هو يشق طريقه نحو قلبي كالثعبان ...
    Allein die Tatsache, dass ich diese persönlichen Dinge teilen kann, lässt es nur noch halb so wild erscheinen, als ob sich eine Schlange in den Schwanz beißt, irgendwie schließt sich da ein Kreis. Open Subtitles كي تتشارك كل أفكارك وتجاربك الشخصية مع أحدهم، إنه بمثابة تقليل العبء من على كتفك، أشبه بكثير للثعبان الذي يبتلع ذيله،
    Und nachdem ich Alex gesagt habe, sie wäre eine tolle Hundebesitzerin, gingen wir in ein Tierheim, aber es stellte sich raus, dass sie nur geeignet ist, sich um eine Schlange zu kümmern. Open Subtitles ذهبنا إلى ملجأ، لكن اتّضح أنّها مؤهّلةٌ فقط للاعتناء بأفعى.
    eine Schlange, ein Hund, ein Schwein und eine - Maus. Open Subtitles ثُعبان ، كلب ، خنزير ، وفأر
    Sie ist dämlicher als ein Sack voller Hämmer. Und er ist so fies wie eine Schlange. Open Subtitles إنها أغبي من جراب ملئ بالمطرقات ، وهو خسيس كثعبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more