"eine show" - Translation from German to Arabic

    • عرض
        
    • عرضاً
        
    • بعرض
        
    • عرضًا
        
    • للعرض
        
    • استعراض
        
    • عرضا
        
    • تمثيلاً
        
    "100.000 Pesos, wenn ihr nach Santo Poco kommt, eine Show liefert und den... Open Subtitles هتاخد 100,000 بيسوس لو هتروح سانتا بوكو حطه في عرض هتوقف الل
    Seit Sie meinen Kollegen mit Ihrer Waffe bedroht haben, ist diese ganze Operation eine Show. Open Subtitles من اللحظة التي صوبت فيها السلاح نحو زميلي كل جزء من عمليتنا كان عرض
    Wir hatten eine Show, die gerade letzte Woche in New York stattfand. TED كان لدينا عرض, في نيويورك الاسبوع الماضي.
    Jeden Morgen um 4:00 legen sie los. Es ist, als gäben sie eine Show. Open Subtitles كل صباح بالـ 4 يبدأون, وكأنهم يضعون عرضاً
    Das Problem ist nur, die Leute hier erwarten eine Show. Open Subtitles المشكلة الآن هي .. أن هؤلاء الناس يتوقعون عرضاً
    Warum kannst du ihm nicht mal einfach eine Show gönnen? Open Subtitles لماذا لم تستطيع تركه يقوم بعرض واحد فقط؟
    Sie essen also mit Warren zu Abend, gehen in eine Show. Open Subtitles إذًا تذهب مع وارن إلى مطعم للعشاء ثم تحضران عرضًا..
    Tom rief und an und sagte: "Könnt ihr uns ein Pferd für eine Show im "National Theatre" bauen?" TED بسيل جونز : فاتصل بنا جونز وقال لنا .. هل تظنون انه من الممكن صناعة فرس للعرض في المسرح القومي ؟
    Es ist schwerer als man denkt, in ein Studio, in so eine Show zu spazieren... Open Subtitles الأمر ليس سهلاً كما تعلم أن تدخل للأستديو, إلى عرض حىّ مباشرةً
    Ich weiß, dass wir kaum Zeit haben, aber wenn ihr in eine Show wollt, kann uns Janet Karten besorgen. Open Subtitles اعرف اننا لدينا جدول صعب000 لكن ان اردتم ان تشاهدوا اى عرض فقط اعلمونى, جانيت يمكنها الحصول على التذاكر لنا
    Also... ich will nicht hetzen, aber wir haben eine Show aufzuziehen. Open Subtitles .حسناً.. لاأودالرحيل. لكن لدينا عرض نعمل عليه.
    Hin und wieder ziehen wir eine Show ab, um uns davon zu überzeugen, dass unsere Geheimnisse gar nicht so schrecklich sind. Open Subtitles من حين لآخر نوضع في عرض كما لو أننا نقنع أنفسنا ، بأن أسرارنا ليست حقاً بتلك الفظاعة
    Ich werbe hier für eine Show. Open Subtitles في الواقع، أنا هنا لأقدّم عرضاً أتريدن رؤية عرض سحري؟
    Schau mal, auf diese Art können wir doppelt so viele Orte abdecken... und vielleicht wirst du rechtzeitig fertig, um das Mädchen mit dem Rock in eine Show auszuführen. Open Subtitles انظر, بهذه الطريقه يمكننا أن نغطي مساحه أكبر و ربما سوف تنجز الأمر في الموعد و يتسني لك أن تأخذ هذه الفتاه إلي عرض
    Also dann, wir müssen eine Show hinlegen. Open Subtitles حسنا , ما الذي ننتظره ؟ لدينا عرض لنقوم به
    Du solltest eine Show über schmächtige kleine Brüder machen, die ewig vermöbelt werden. Open Subtitles عليك أن تقدم عرضاً عن الإخوة الصغار الذين يغرمون بالعاهرات
    Während du eine Show abgezogen hast, wurde ich die Cops los, und jagte einen Truck in die Luft. Open Subtitles بينما كنت أنت تقدم عرضاً, قمت أنا بالتخلص من الشرطة ولغمت شاحنة للتفجير
    Da haben wir eine Show in einem Theater gemacht. Open Subtitles قمنا بعرض في الــــمــسرح.
    Sicher, wir können noch eine Show über ihn machen. Tritt dein Publikum, und es wird dich dafür lieben. Open Subtitles طبعًا، يُمكننا فعل عرضًا آخرًا عنه، إركل الجمهور على وجوههم، وسيعودون للمزيد.
    Habe zwei Karten für eine Show. Eine ist für dich. Open Subtitles حصلت على تذكرتين للعرض واحدة لك
    Es war wie eine Show. Wie das so ist. Open Subtitles كان مثل الاستعراض استعراض كبير.
    In London letztes Jahr hatte ich eine Show aus iPods – ich benutzte die iPods als Material. TED عملت عرضا في لندن السنة الفائتة، من أجهزة الآي بود. استعملت أجهزة الآي بود كمادة.
    Ist das eine Show? Open Subtitles إذن هل كان ما فعلته تمثيلاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more