| Zuerst dachte ich, es war eine Spiegelung von etwas im Raum. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنه مجرد انعكاس لشيء ما في الغرفة |
| Er weiß, dass es sich um eine Spiegelung handelt. Trotzdem hat er ein klares, sensorisches Erlebnis. | TED | هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية. |
| Ohne Zweifel eine Spiegelung deiner Triumphe und deines Verrats. | Open Subtitles | فهنالك انعكاس بلا شك لكل انتصاراتك وخياناتك |
| "Ist der Holocaust ein Irrweg oder eine Spiegelung unseres Selbst?" | Open Subtitles | هل المحرقة ضلال أم إنعكاس لشخصيتنا الحقيقية؟ |
| eine Spiegelung, die an unseren Direktor erinnert. | Open Subtitles | إنعكاس السحاب .... أو بقعة على النافذة ذلك يذكرنا بملامح المدير |
| es kann jedem passieren- eine alte Frau hört verdächtige Schritte während sie die Straße entlanggeht... ein Geschäftsmann sieht eine Spiegelung in seinem Autofenster | Open Subtitles | قديحدثهذالأي أحد ... إمرأةٌ مسنه تسمع خطوات أقدامٍ مريبه أثناءسيرهافي الشارع... رجل أعمال يرى إنعكاس فينافذةسيارته... |
| Da ist eine Spiegelung im Glastisch. | Open Subtitles | هناك انعكاس على الطاولة الزجاجية. |
| eine Spiegelung ein Abbild des Lebens. | Open Subtitles | انعكاس , بسيط للحياة |
| Für mich sieht das aus wie, ähm, wie eine Spiegelung auf der Linse. | Open Subtitles | (جيمي)، كأنه... كأنه انعكاس على العدسة بالنسبة لي. |
| Es ist eine Spiegelung. | Open Subtitles | إنه انعكاس |
| Nichts, nur eine Spiegelung. | Open Subtitles | لا شيء مجرد إنعكاس |