- Wir führen eine Untersuchung durch. - Gehen Sie bitte weiter. | Open Subtitles | نحن نجرى تحقيق تقدما أسفل إلى صالة المدخل من فضلكما |
Der Senator hat eine Untersuchung der Einheit 61398 der chinesischen Volksbefreiungsarmee eingeleitet. | Open Subtitles | السيناتور كان يترأس تحقيق فى جيش تحرير الصين الشعبيه الوحده 61398. |
eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte. | UN | وحتى في حال عدم وجود شكوى صريحة، ينبغي إجراء تحقيق إذا وجدت دلالات أخرى على احتمال وقوع تعذيب أو إساءة معاملة. |
Wenn sie eine hätten, gäbe es eine Untersuchung. | Open Subtitles | لو كَانَ عِنْدَكَ واحد سَيَكُونُ هناك تحقيقاً |
Ich entließ sie. Ich habe auch eine Untersuchung beim Gesundheitsministerium angefordert. | Open Subtitles | لقد فصلتها ، و أيضا طلبت تحقيقا من قسم الصحة الأمريكى |
Die Schulbehörde hat bereits eine Untersuchung eingeleitet und Veränderungen versprochen. | Open Subtitles | مجلس إدارة المدرسة بدأ تحقيقًا ويقول بأن أمرًا ما يجب أن يتغير. |
- Wir brauchen eine Untersuchung. - Unbedingt, eine Untersuchung. | Open Subtitles | يجب أن نحقق في الأمر بواسطة كل الجهات المعنية , تحقيق |
Wenn das rauskommt, gibt es eine Untersuchung, vielleicht sogar mehr. | Open Subtitles | ممكن دة يتكشف سيكون هناك تحقيق أكثر من المحتمل |
Ich schreibe Präsident Hayes einen Brief und fordere eine Untersuchung... | Open Subtitles | سأكتب للرئيس هيز رسالة اطلب فيها تحقيق نزيه |
Nachdem die Staaten des Konsortiums harsche Kritik geübt haben hat der Präsident eine Untersuchung angeordnet. | Open Subtitles | وسط هذه الموجة من الاتهامات من جانب الامم التى احتجت على بناء الآلة أمر الرئيس بعمل تحقيق خاص |
Nachdem die Staaten des Konsortiums harsche Kritik geübt haben hat der Präsident eine Untersuchung angeordnet. | Open Subtitles | وسط هذه الموجة من الاتهامات من جانب الامم التى احتجت على بناء الآلة أمر الرئيس بعمل تحقيق خاص |
Wir haben auch eine Untersuchung laufen, da taucht ständig ihr Name auf. | Open Subtitles | لدينا تحقيق صغير هنا أيضاً وإسمك يواصل الظهور. أتسائل لماذا. |
Jetzt, da der Rat eine Untersuchung angeordnet hat... wird Meister Obi-Wan sicher bald den Kopfgeldjäger finden. | Open Subtitles | بما أن المجلس أمر الآن بإجراء تحقيق فلن يستغرق المعلم أوبي وان طويلاً لإيجاد صائد الجوائز هذا |
Wir führen eine Untersuchung durch. | Open Subtitles | أنت على حق أيها القائد،، لدينا تحقيق لنقوم به |
eine Untersuchung des Tangiers-Direktors Sam Rothstein und... des Lizenzantrages durch die Aufsichtsbehörde ist im Gange. | Open Subtitles | مجلس نوادي مراقبة القمار يجري تحقيقاً في طلب سام روذستين للترخيص |
Ohne wissen wir nicht, ob es Mord ist, aber es gibt nur eine Untersuchung, wenn sie es zum Mord erklärt. | Open Subtitles | بدون التحقيق لا نستطيع معرفة فيما إذا كانت جريمة قتل و لكنه لن يكون هناك تحقيقاً |
Ich werde den Kommandanten bitten eine Untersuchung einzuleiten unter deiner Führung. | Open Subtitles | حسناً سأخبر القائد أن يفتح تحقيقاً بالأمر |
Als David nein sagte, leitete die Regierung am gleichen Tag eine Untersuchung ein. | Open Subtitles | عندما قال ديفيد لا, فى ذلك اليوم,الحكومة بدأت تحقيقا. |
Wenn der Prinz davon erfährt und eine Untersuchung anordnet, wirst du die alleinige Schuld tragen. | Open Subtitles | عندما يكتشف الأمير ذلك ويطلب تحقيقًا |
Für eine Untersuchung muss Dr. Brennan den Fall zum Mord erklären. | Open Subtitles | فيما يتعلق بأمر البدء بالتحقيق أنتِ أيتها الطبيبة برينان عليك أن تعلني بأنها جريمة قتل |
Ich muss Sie bitten zu gehen. - Das ist eine Untersuchung. | Open Subtitles | أعتذر،سأطلب منكما الرحيل، لدينا تحقيقٌ هُنا |
Tom Lennox wird das hier überprüfen, und er will, dass Sie bei der CTU ebenfalls eine Untersuchung einleiten. | Open Subtitles | ويريدكِ أن تبدأي في التحقيق عندكِ سأخبر العلاقات الداخلية حالاً |