"eine verwarnung" - Translation from German to Arabic

    • تحذير
        
    • مخالفه
        
    Können Sie uns nicht einfach eine Verwarnung wegen des Rücklichts verpassen und uns heimgehen lassen? Open Subtitles أليس بإمكانك أن تعطينا تحذير فقط للضوء الخلفي, وأن تدعنا نذهب إلى البيت ؟
    Wäre Shanghai ein Einzelfall, würde eine Verwarnung ausreichen. Open Subtitles إذا حادثة شنغهاي كانت واحد معزولة، ثمّ ربما تحذير يكفي هنا.
    Ich musste ihn feuern, weil er bei schwerwiegenden Übertretungen nur eine Verwarnung ausstellte. Open Subtitles لقد طردته لأنه كان يقوم بإفساد للبث من مجرد تحذير
    Es war nur eine Verwarnung. Hör mal, du hast Recht. Open Subtitles إنه مجرد تحذير اصغي، كنتِ محقة..
    Steh auf, sonst bekommst du noch eine Verwarnung, und damit meine ich kein Bußgeld. Open Subtitles عليكِ ان تقومي من على الأرض قبل ان تحصلي على مخالفه وانا لا اتحدث عن المال
    Nein, nur eine Verwarnung, weil es das erste Mal war. Open Subtitles لا فقط تحذير لانه كان الخطئ الاول
    Ihr wollt eine Verwarnung? Open Subtitles هل تريدين تحذير ؟
    Er soll nur eine Verwarnung bekommen. Open Subtitles -أريد تركه مع اعطائه تحذير.
    Na gut, eine Verwarnung wird für Shane reichen Open Subtitles نحن سنترك الشاب (شين) مع تحذير
    - Nur eine Verwarnung. Open Subtitles -إنها في الحقيقة مذكرة تحذير
    Oh, es war nur eine Verwarnung! Open Subtitles -لقد كان مجرد تحذير !
    - Warte. eine Verwarnung fürs Tanzen? Open Subtitles -انتظر , تأخذ مخالفه من اجل الرقص ؟
    - Auch eine Verwarnung gefällig, Chapman? Open Subtitles {\an3\pos(260,268)} أتريدين مخالفه أنت ايضاً يا "تشابمان" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more