"eine vision" - Translation from German to Arabic

    • رؤيا
        
    • هاجس
        
    • رؤية
        
    • الرؤية
        
    • الرؤى
        
    • رؤى
        
    • رؤيةً
        
    • تصور
        
    Nein, ich bin kein Traum, obwohl mir gesagt wurde, ich sei eine Vision der Schönheit. Open Subtitles انا لست حلم علي الرغم من انة قيل لي انني رؤيا عن الحسن
    Ich bin keine echte Seherin! Ich hatte nur eine Vision. Open Subtitles أنا لستمعروضة لقد إستقبلت رؤيا لمرة واحدة
    Wir müssen weitermachen, bis du eine Vision hast. Open Subtitles حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا
    Es geht um eine Vision, die ich hatte, von der Cole nichts erfahren soll. Open Subtitles هذا هو عن هاجس أنا فقط كان أنني لا أريد أن تعرف عن كول.
    - Wie das? Keine Ahnung. eine Vision sagte, ich würde begnadigt, aber ich bin tot. Open Subtitles لا أدرى، جاءتني رؤية ما، وقالت أنه سيتم العفو عنى، لكنهم أطلقوا عليّ الرصاص.
    Wenn Sie meinen, es war eine Vision, dann glaube ich Ihnen. Open Subtitles إذا قولتي أنتي أنها رؤيا, فأنا أصدق أنها كذلك.
    - Bei mir ist ein Typ, der eine Vision davon hatte, wie er mitten in einem Erdbeben in Manhattan stand. Open Subtitles لديّ رجلٌ في هذا الجانب راودَتْه رؤيا ''عن وقوفه في منتصف الزلزال في ''مانهاتن.
    eine Vision sagte, ein großer Krieger und Seelenwanderer hilft mir bei meiner Jagd. Open Subtitles ثمة رؤيا اخبرتنى بأن محارب عظيم وروح عابره ستساعدنى فى مسعاى
    Nachdem ich niedergestochen wurde, hatte ich eine Vision. Die Kuppel hat dich erwählt. Open Subtitles لقد راودتني رؤيا بعدما تعرّضتُ للطعن، القبّة اختارتكِ.
    Letzte Nacht hatte ich eine Vision, von Szorlok. Open Subtitles الليلة الماضية, كنت الليلة الماضية ذعرت من رؤيا بشأن زورلوك
    Doch dann wurde mir eine Vision gesandt. Von einem Mann mit wahrem Herzen. Einem Sohn. Open Subtitles ولكن جاءني رؤيا بعدها عن رجل بقلبِ صالح، ابن
    eine Vision zu haben bedeutet nicht, zu wissen, was die Vision bedeutet. Open Subtitles ليس لأنه قد واتتك رؤيا فهذا يعني أنكِ تعرفين معنى تلك الرؤيا
    Ich habe eine Vision von dir... wie du vor einem großen Spiegel stehst. Open Subtitles تراودني رؤيا بشأنك واقفة أمام مرآة ضخمة
    Ist auch egal. Das war kein Traum. Das war eine Vision. Open Subtitles هذا غير مهم لم يكن هذا حلماً بل رؤيا
    Sarah Palmer hatte eine Vision vom Mörder ihrer Tochter. Open Subtitles في حلمي، "ساره بالمر" تأتيها رؤيا عن قاتل إبنتها
    Sie sagte, sie hätte eine Vision gehabt, in der jemand sie mitnahm. Open Subtitles -كيف عرفت؟ -قالت إنها راودتها رؤيا ورأيت أحداً يأخذه
    War das etwa eine Vision? Open Subtitles حقاً ؟ هل حيواني الأليف لديه رؤيا ؟
    Phoebe hatte eine Vision, und zwar keine gute. Open Subtitles كان هاجس فيبي، وليس فكرة جيدة.
    Ich hatte eine Vision. Du könntest in Gefahr sein. Bist du da? Open Subtitles برو، لقد اتضحت لي رؤية وستكونين في مشكلة، هل أنتِ هنا؟
    Ich werde dem Volk eine Vision Roms geben und sie werden mich dafür lieben. Open Subtitles أنا سأعطي الناس الرؤية لروما , وهم سيحبّونني لذلك
    Ich habe einst eine Vision mit Euch geteilt vom aufgedunsenen Körper des Borgia-Papstes, der schwarz von der Pest am Boden des Petersdoms liegt. Open Subtitles لقد شاركتك بإحدى الرؤى ذات مرة. عن الأرقام الضخمة للبابا بورجيا, الكذب الأسود مع الأمراض الواقعة على ارض كاتدرائية القديس بطرس
    Jack und Joe Spencer beschrieben es... als hätte man eine Vision davon, was einem anderen passiert. Open Subtitles وصفها (جاك) و(جو سبينسر) بأنها رؤى لما كان يحدث للآخر
    Nicht mal eine Vision. Das war echt. Ich hab's gespürt. Open Subtitles أو رؤيةً حتى، فلقد كان حقيقياً، و شعرت به
    Ich höre sie in meinen Gedanken. Gestern hatte ich eine Vision von ihr. Open Subtitles أسمعها في رأسي، وراودني تصور لها البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more