Bei so einem Auto weiß man nie, wo es einen hinbringt. | Open Subtitles | لا تعرف في سيارة كهذه إلي أين ستهذب بحق الجحيم |
Was sonst? Sie tun, als hätten Sie noch nie in einem Auto gesessen. | Open Subtitles | طبعاً , بصراحة هربرت أنت تتصرف وكأنك لم تكن في سيارة مسبقاً |
Ich saß 3 Jahre in einem Auto neben ihm, und ich habe es überlebt. | Open Subtitles | جلست في سيارة مع أبيك لثلاث سنوات ، وخرجت منها على قيد الحياة |
Gut! Fahren wir mit einem Auto, oder soll ich Ihnen folgen? | Open Subtitles | حسناً ، أنركب بسيارة واحدة ، أم أتبعك بسيارتي؟ |
Was? Bei den Resten des verbrannten Wagens ist ein Teil, das bestimmt nicht zu einem Auto gehört. | Open Subtitles | أعلم أنّي يُمكن أن أخظئ، لكنّني لا أظنّها أجزاء سيّارة مطلقًا. |
Nun, er wurde von einem Auto überrollt, das mit beachtlicher Geschwindigkeit fuhr. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تم دهسه بواسطة سيارة كانت تمشي بسرعة كبيرة |
Hast du jemals drei Dutzend Luftballons gleichzeitig in einem Auto platzen gehört? | Open Subtitles | هل سمعت بثلاث دزينات من البالونات تنفجر في سيارة بنفس الوقت؟ |
Sie fanden heraus, dass ihn ein älterer Junge in einem Auto belästigt hatte. | Open Subtitles | لكنهم وجودوه يتعرض للتحرش في سيارة من قبل شاب أكبر سناً منه |
Zwei Männer steigen in Randers ein, einer mit Elias, und zwei Streifenwagen folgen dem Zug, falls er mit einem Auto flieht. | Open Subtitles | رجلين سيذهبوا داخل راندرز و واحد سيذهب مع إيلياس و سيارتي شرطة سيلحقوا القطار في حال هرب في سيارة |
Von einem Auto? Vielleicht von 100? | TED | هل هي سيارة واحدة؟ اثنتان؟ ماذا عن 100؟ |
Wenn alle Leute über die wir gerade geredet haben zusammen an einem Auto arbeiten würden, es wäre eine Freude, eine absolute Freude. | TED | اذا كان كل الأشخاص الذين ناقشوا وبحثوا طوال هذه الفترة وعملوا على تصميم سيارة معاً, فهي بالتأكيد مصدر فرح |
Vinny wurde mit 15 von einem Auto angefahren, und verbrachte von da an mehr Zeit im Gefängnis als in der Schule. | TED | فيني صدمته سيارة عندما كان في الخامسة عشر، ومنذ ذلك اليوم قضى وقتًا في السجن أكثر مما قضى في المدرسة. |
Und jetzt streben sie nicht mehr nur nach einem Auto. | TED | وقد تغير طموح افراد هذا العالم من شراء سيارة |
Tony. Jack hat erzählt, er wäre mit einem Auto auf die Autobahn gefahren. | Open Subtitles | توني ، أخبره جاك أنه أخذ سيارة وقادها على الطريق السريع |
Nein, frag nach einem Auto, einem Learjet oder einem Bus. | Open Subtitles | لا , عليك أن تسأل عن سيارة سريعة , أو طائرة من طراز لير أو حافلة |
Wer überfällt schon zwei bewaffnete Schwarze in einem Auto, das weniger wert ist als deine Socken? | Open Subtitles | منذا الذي يقدم على سرقة اثنين مسلحين من السود يجلسان في سيارة ثمنها أقل من القميص الذي ترتديه |
Wer überfällt schon zwei bewaffnete Schwarze... in einem Auto, das weniger wert ist als deine Socken? | Open Subtitles | منذا الذي يقدم على سرقة اثنين مسلحين من السود يجلسان في سيارة ثمنها أقل من القميص الذي ترتديه |
Weißt du, was ein neues Getriebe bei so einem Auto kostet? | Open Subtitles | هل تعرف كم سيكلف شراء ناقل سرعة جديد فى سيارة كهذه؟ |
Heimtückisch und mit vollem Vorsatz, zuerst mit einem Auto, dann mit einem Schürhaken, einer Schere, einer herabstürzenden Klimaanlage, den tödlichen Flammen einer Spraydose | Open Subtitles | بشكل شرير , ومع سبق الاصرار والترصد قتلت بسيارة مسرعة و بعصاة نار حديد وبالمقص , وبمكيف هواء |
Wenn ich dann von einem Auto angefahren werde und in Ihrem Leichenschauhaus auftauche, können Sie Ihr meine Leber geben. | Open Subtitles | وحين تصدمني سيّارة وأعودُ إلى مشرحتك يمكنكَ منحها كبدي عندئذٍ |
Der Grund: Titus' Auto sah einem Auto ähnlich, das früher am Abend von einem Mann gefahren wurde, der eine Tramperin vergewaltigt hatte. Weil Titus diesem Mann offenbar ähnlich sah, | TED | لأن سياره تايتس كانت تشبه الى حد ما سياره رجل قد قام باغتصاب فتاه على الطريق وكان تايتس الى حد ما يشبه ذلك الرجل |
Sie sind in einem Auto an einem sehr heißen Tag zusammengeschmolzen. | Open Subtitles | إنها ذابت معاً داخل السيارة في يوم حار جداً جداً |
Und mich mit einem Auto überfuhr. | Open Subtitles | والتي صدمتني في سيارتهاا |
Mit einem Auto kannst du mich nicht bestechen. | Open Subtitles | ــ هل هذا يشجعك أكثر؟ ــ لا يحق لك أن ترشوني بسياره جديده |