"einem besseren ort machen" - Translation from German to Arabic

    • مكان أفضل
        
    • مكاناً أفضل
        
    • مكانا أفضل
        
    Tut mir Leid wenn ich die Welt zu einem besseren Ort machen will. Open Subtitles أنا آسفة لمحاولتي من جعل العالم مكان أفضل
    Sie wollen die Welt zu einem besseren Ort machen und Sie sind bereit, dafür alles zu riskieren, um das zu erreichen. Open Subtitles أعني، أنك تريد جعل العالم مكان أفضل ومستعد للمخاطرة بكل شيء كي يحدث ذلك
    Menschen, die die Welt verstehen und sie zu einem besseren Ort machen wollen. Open Subtitles ناس يحاولون التعلم بشأن العالم و جعله مكان أفضل
    Aber hören Sie, ich erwarte nicht, dass einzelne Personen, Unternehmen oder Behörden die Welt zu einem besseren Ort machen, weil es richtig oder moralisch ist. TED الآن انصتوا، أنا لا أتوقع أن يعمل الأفراد أو الشركات أو الحكومة على جعل العالم مكاناً أفضل لأن هذا الأمر صحيح أو أخلاقي
    Als Wissenschaftlerin, als Anthropologin. So kann ich die Welt zu einem besseren Ort machen. Open Subtitles كباحثة، كعالمة إنسانيات هكذا أستطيع جعل العالم مكاناً أفضل
    Dass nur er die Welt zu einem besseren Ort machen könne. Open Subtitles أن أسلوبه كان الأسلوب الوحيد لجعل العالم مكاناً أفضل.
    Ich möchte damit sagen,... sie zu einem besseren Ort machen. Open Subtitles هذا.. أعني أن.. أن أجعله مكانا أفضل
    Zwei Nächte und ein Tag sollen die Welt zu einem besseren Ort machen. Open Subtitles المرتكبة للقيام العالم مكانا أفضل.
    Finger drei, Amerika zu einem besseren Ort machen. Open Subtitles "الإصبع الثالث، اجعل أمريكا مكان أفضل."
    Der Mann, den ich liebte, er war im Friedenskorps. Er wollte die Welt zu einem besseren Ort machen. Open Subtitles كان الرجل الذي أحببتُه في "فيلق السلام" أراد أن يجعل العالم مكاناً أفضل
    Will die "Welt zu einem besseren Ort machen". Open Subtitles يريد أن يجعل من العالم ( مكاناً أفضل )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more