"einem film" - Translation from German to Arabic

    • فيلم
        
    • فيلماً
        
    • بفيلم
        
    • فلم
        
    • فيلمٍ
        
    • لأحد الأفلام
        
    • لفيلم
        
    • في الأفلام
        
    All diese Skelette haben besondere Verhaltensmuster, die ich in einem Film demonstrieren werde. TED وتلك الهياكل لديها مجموعة من الخصائص المعينة, والتي سوف اعرضها في فيلم.
    Dies ist nicht wirklich ein Fahndungsfoto, ein Standbild aus einem Film. Open Subtitles هذه ليست صورة توضيحية من الشرطة، إنها من فيلم. مانوس:
    Es ist nicht nur der Kaffee. Außerdem war ich in einem Film ab 13 Jahren. Open Subtitles ليست القهوة وحسب، لقد حضرت فيلماً لمن فوق الـ13 سنة
    Alter, wissen die nicht, dass wir in einem Film sind? Open Subtitles يا صاح ، الأيعرفوا بأننا نُشاهدُ فيلماً ؟
    So als wären wir alle Figuren in einem Film, der in Gottes Privatkino gezeigt wird. Open Subtitles يبدو أننا جميعاً كشخصيات بفيلم يتم مشاهدته بغرفة عرض خاصة للإله
    Das gab es einfach nicht. So etwas konnte geschehen in einem Film, oder einer... Open Subtitles هذا كان مستحيلاً, تستطيع فعل ذلك في فلم ..تستطيع فعل ذلك في
    Ich glaube, sie hat den Namen in einem Film gehört. Open Subtitles لذا أعتقد انها سمعت بهذا الاسم في فيلمٍ ما
    Okay, nur um das klarzustellen, das erste Schmuckstück,... was mir mein Freund gibt, ist eine Requisite aus einem Film und ich darf ihn nicht mal behalten? Open Subtitles لإيضاح الأمور هنا أول قطعة مجوهرات يهديني إياها صديقي هي في الحقيقة ملك لأحد الأفلام و لا يتسنى لي الاحتفاظ بها؟
    Es war einfach verrückt. Und sie redeten über ein Gewinnspiel gewinnt Tickets zu einem Film, bla bla, bla. Open Subtitles وكانوا يتحدثون عن الفوز هذه التذاكر لفيلم وكذا وكذا وكذا.
    Ich färbte meine Haare und Augenbrauen rot. Ich ließ mir eine Dauerwelle machen. Ich nahm ab und redete mir ein, dass ich einfach ein Charakter in einem Film sei, TED صبغت شعري وحواجبي بلون الزنجبيل، غيرت شعري ليصبح مجعدًا فقدت وزني وجعلت نفسي أصدّق بأنني مجرّد شخصية تمثّل في فيلم.
    Das ist ein Aufnahme aus einem Film, an dem ich kürzlich gearbeitet habe, genannt Blind Door. TED هذه لقطة من فيلم كانت أعمل به قريبا، يسمي الباب الأعمي.
    Wenn ich bei einem Film Regie führe, bereiten wir uns jeden Tag viel zu sehr vor. TED عندما أباشر إخراج فيلم نبالغ في التحضيرات، ونفكر كثيرا في التفاصيل.
    Man kann in Kacke treten. Ich sah es in einem Film. Open Subtitles انا واثق جدا انك يمكن ان ترتكب الحماقة لقد رأيت ذلك مرة فى فيلم فرنسى
    "Beste Schauspielerin in einem Film basierend auf einem Musical das auf einem Film basiert" Open Subtitles أفضل ممثلة في فيلم مبني على فيلم موسيقي مبني على فيلم
    Aber sobald man in einem Film singt... Open Subtitles أوه، أتعلم مايقولون، إجعلي أغانيك في فيلماً
    Ich werde mich heute Abend selbst zu einem Film ausführen. Open Subtitles حسنٌ ... سأذهبُ إلى السينما لأشاهد فيلماً هذه الليلة
    Das hat er wohl in einem Film gesehen und glauben wollen. Open Subtitles أعتقد أن (بول) رأى هذا في فيلماً وأقنع نفسه أنه حقيقي
    Wie im Fernsehen oder einem Film, nur ohne den ganzen Stress mit Leuten, die dir dabei zusehen. Open Subtitles مثل أن تكون في التلفاز أو بفيلم بإستثناء أنك لن تمر بكل تلك المشاحنات مع الناس الذين سيشاهدوه
    Wie wäre es mit einem Film über das existenzielle Rätsel des Glaubens? Open Subtitles ما رأيك بفيلم عن اللغز الوجودي للمعتقد الديني؟
    Es war kein abstraktes Zeug in einer Broschüre oder einem Film. TED لم يكن ملخص من مطويه او من فلم
    Denn Go-go-Tänzer jeglicher sexueller Ausrichtung wären in einem Film über den Holocaust fehl am Platze. Open Subtitles لأن غوريلا راقصة أياً كان جنسها لن يكون لها مكان في فيلمٍ يدور حول النازية
    - Das ist eine Requisite... aus einem Film und wir streiten uns irgendwie darum. Open Subtitles - إنه ملكية - لأحد الأفلام و نحن نتقاتل بخصوصه
    In der Schule findet man 'nen Jungen genauso wenig wie tiefere Bedeutung in einem Film von Pauly Shore. Open Subtitles البحث عن فتى في المدرسة الثانويّة شيء عقيم بمثابة البحث عن مغزى (لفيلم (بولي شور
    Und du könntest das Geländer präparieren, so daB es nachgibt, wie in einem Film. Open Subtitles بوسعك عمل حيلة في سياج الشرفة لكي يوقع من خلالها كما في الأفلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more