"einem haus" - Translation from German to Arabic

    • بيت واحد
        
    • أحد المنازل
        
    • منزل واحد
        
    • بمنزل
        
    • بيت من
        
    • بمنزلٍ
        
    • منزل حافل
        
    • منزل حيث
        
    • منزل ذات
        
    • أغلاق الستائر
        
    In einem Haus, leben ich meine Frau und drei kleine Mädchen. Open Subtitles في بيت واحد, يوجد أنا, زوجتي, ثلاثة بنات
    Denn eines muss man wissen wenn viele Frauen in einem Haus wohnen ist es gut Humor zu haben. Open Subtitles لأنه ما فهمت , عندما تعيش النساء في بيت واحد, الواضح, أن للقدر حس فكاهي.
    In einem Haus bereitete sich eine Witwe darauf vor, den Tod ihres Mannes zu verkünden. Open Subtitles في أحد المنازل كانت هناك أرملة تستعد لإخبار صديقاتها بوفاة زوجها
    Nur ein Laster fahrt rein und der kommt auch noch von einem Haus. Open Subtitles لا تأتيها إلا شاحنة واحدة وهذه الشاحنة تأتي من منزل واحد فقط
    Aber, das gute : ich war eigentlich nur an einem Haus. Open Subtitles لكن الجانب الجيد، أنني ربحت بمنزل واحد فقط
    Jetzt bin ich..., bin ich zurück in einem Haus mit Geheimnissen, mit einem Mann der mich ansieht wie... Open Subtitles الان انا , رجعت الي بيت من الاسرار مع رجل ينظر لي مثل..
    Ich würde gerne in einem Haus leben, wo es so eine Tasse Kaffee gibt. Open Subtitles يروقني العيش بمنزلٍ مع قدح من القهوة كهذا.
    Sie haben mich heute vor einem Haus voller Schwiegereltern und Kindern gerettet. Open Subtitles لا تعرف هذا لكنّك أنقذتني، من منزل حافل بالأصهار والأطفال.
    Sie wohnte in einem Haus, in dem sich eine Frau vergiftet hat. Open Subtitles كانت تُقِيم في منزل حيث تناولت امرأة بعض السم
    Ich bin Graem eines Nachts zu einem Haus gefolgt. Open Subtitles لقد تتبعت (جراهام) إلى منزل ذات ليلة
    Also, für einen Kerl wie dich in einem Haus wie diesem... Open Subtitles أهذه رائحة لحم خنزير أشمها, أم شخص ما نام بدون أغلاق الستائر ؟
    Geister spuken meist nur in einem Haus. Open Subtitles معظم الأشباح تميل إلى أن تطارد بيت واحد.
    - Du solltest einziehen. Wir sollten alle in einem Haus leben. Open Subtitles يجدر بنا أن نعيش جميعاًً في بيت واحد
    Aber wieso bist du in einem Haus mit Sidney Prescott? Ich meine, das ist, als wäre man in der "Küchenschlacht" mit Jeffrey Dahmer. Open Subtitles ماذا تفعلين فى بيت واحد مع (سيدنى)
    Drei Jugendliche wurden in einem Haus in Haddonfield ermordet aufgefunden. Open Subtitles أكرر: عثر على ثلاث جثث لمراهقين في أحد المنازل في القسم الشمالي الغربي من (هادونفيلد)
    Es ist in einem Haus in Majestic. Open Subtitles إنه في أحد المنازل في (مجستيك)
    Ich begnüge mich mit einem Haus. Open Subtitles بالنسبة لى, منزل واحد يكفينى
    2 Morde in einem Haus? Open Subtitles قتيلان في منزل واحد
    Also gut, er hat sich in einem Haus verbarrika- diert mit drei anderen Typen, alle bewaffnet. Open Subtitles حسناً، إنه محصن بمنزل مع ثلاثة رجال مسلحين
    Als ich klein war, hatte ich diesen Traum von einem Haus, wo die Tür offen stand und... Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان لدي هذا الحلم بمنزل تكون أبوابه مفتوحة دائماً
    Ich möchte Enkel, bevor ich sterbe und ich will sie aufwachsen sehen, in einem Haus ohne Räder. Open Subtitles أريد أحفاد قبل أن اموت و أريدهم أن يترعرعوا في بيت من دون عجلات
    Dies ist ein neugotisches Meisterwerk. Ich hoffe, eines Tages in so einem Haus zu leben. Open Subtitles هذه تحفة النهضة القوطيّة، أتمنى ذات يومٍ أعيش بمنزلٍ كهذا
    Ihn aus einem Haus mit Drogensüchtigen zu holen. Open Subtitles كنت أحاول مساعدته بإخراجه من منزل حافل بالمدمنين
    Denn ich will nicht, dass meine Tochter in einem Haus aufwächst, in dem sie sich als Außenseiterin fühlt, weil alle anderen weiß sind und sie um sich herum kein bekanntes Gesicht sieht, das ihr ähnelt. Open Subtitles لأني لا أريد ابنتي أن تعيش في منزل حيث تشعر أنها غريبة عليه لأن الآخرين بيض
    Eines Nachts folgte ich Graem zu einem Haus. Open Subtitles تتبعت (جراهام) إلى منزل ذات ليلة
    Also, für einen Kerl wie dich in einem Haus wie diesem... Open Subtitles نام بدون أغلاق الستائر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more