"einem sicheren" - Translation from German to Arabic

    • آمن
        
    Ich möchte Sie und Ihren Vater in einem sicheren Haus unterbringen. Open Subtitles أريد أن أنقلك أنت و والدك إلى منزل حماية آمن.
    Es ist nur eine Nacht. Ich arbeite an einem sicheren Unterschlupf. Open Subtitles إنها ليلة واحدة فقط أنا أعمل على إيجاد منزل آمن
    Bring einfach nur Katia weg von Stonehaven, zu einem sicheren Ort. Open Subtitles خذ فقط كاتيا بعيدا عن ستون هايفن، الى مكان آمن
    Ich erinnere mich genau, wie ich nachts geweckt wurde, wir ein paar Habseligkeiten einsammelten und 2 Stunden lang zu einem sicheren Unterschlupf lief. TED أتذكر جيدًا أننا استيقظنا بمنتصف الليل وجمعنا ما استطعنا من الأمتعة القليلة ومشينا لحوالي ساعتين بحثا عن منزل آمن.
    Bleiben Sie bis zum Abschluss in einem sicheren Versteck. Open Subtitles أقترح بأن تبقى في مكان آمن تحت مظلة حراسة حتى يتم العمل
    Alles was ich über Sie habe, die Fahndungsakte, die Abdrücke und die ganzen Fotos, liegt an einem sicheren Ort Für den Fall, daß mir was passiert. Open Subtitles أن كل شيء لدي عليك من مقارنات, صحف , جميع الصور موجودات في مكاناً آمن إذا أي شيء يحصل علي, شخصاً ما سيقوم بنشرهم, صدقني
    "Ich werde dies hinnehmen und beten, dass eine freundliche Seele Mitleid mit meiner Tochter hat und sie in einem sicheren Heim aufzieht. Open Subtitles أن أتقبَّل هذا و أُصلِّي للروح الرحيمة أن تشفق على ابنتي و تبعثها في منزل آمن
    Meine Kollegin hat Ihre Kette an einem sicheren Ort, aber der Alarm hätte früher losgehen sollen. Open Subtitles لا , لا لا داعي للإعتذار الأن انسة هول , شريكتي وضعت سلسلتك في مكان آمن
    Er hat die Möglichkeit genutzt, das Geld zu stehlen, und das Haus verlassen, um es an einem sicheren Ort unterzubringen. Open Subtitles استغلّ الفرصة لسرقة المال وكان يغادر المنزل لكي يضعهم في مكان آمن
    Die Anlage legt diese Originale einem sicheren Ort ab. Open Subtitles لقد صمّمته بحيث عند ظهور التقارير تخزن في مكان آمن, لكن ليس معلن
    Sie war in einem sicheren Haus, weil jemand sie töten wollte. Open Subtitles لديهم لها في بيت آمن لشخص ما يحاول قتلها.
    Die Daedalus erwartet Ihre Befehle an einem sicheren Ort. Open Subtitles الديدالوس ستستمر بموقعها فى موقع آمن و تنتظر أوامرك
    Agenten kommen bald, um Sie zu einem sicheren Haus zu bringen. Open Subtitles العناصر سيصلون بعد قليل لأخذك إلى بيت آمن.
    Ich habe deine Frau an einem sicheren Platz versteckt, aber es war sehr knapp. Open Subtitles لقد خبّأت فتاتك في مكانٍ آمن لكنني سأكذب لو لم أقل لك أننا نجونا بأعجوبة
    Ich wollte nur wissen, ob sie an einem sicheren Ort ist, was sie natürlich ist. Open Subtitles أردت التأكد أنك وضعتها في مكان آمن والذي فعلت بالطبع
    Bis zu dem Zeitpunkt, bis ich in der Lage bin, mein Bewusstsein zu transferieren,... werde ich an einem sicheren Ort verweilen und mir der Welt auf diese Weise interagieren. Open Subtitles أن أنقل ضميري سأبقى في مكان آمن والتواصل مع العالم سيكون بهذا الأسلوب
    Ich nehme an, du hast das GPS an einem sicheren Ort versteckt, bevor sie dich ins Gefängnis geschickt haben. Open Subtitles أفترض أنك خبأت الجهاز في مكانٍ آمن قبل أن يأخذوكَ للسجن
    Tante Mel fühlt, dass mit Rebellion am besten in einem sicheren und liebenden zu Hause umgegangen wird. Open Subtitles عمة ميل تشعر بأن التمرد يمكن أن يكون أفضل معالجة في مكان آمن .. و محبة الصفحه الرئيسيه للبيئه
    Ich denke, wir sollten das Geld an einem sicheren Ort verstecken, bis wir verschwinden können. Open Subtitles اعتقد انه ينبغي ان نخبئ المال في مكان آمن 'حتى نكون مستعدين للرحيل
    Sie tun, was in Ihrer Macht steht, um dieses Haus zu verkaufen... damit meine Familie und ich an einem sicheren Ort wohnen können. Open Subtitles سوف تفعلي كل ما يتطلبه الامر لبيع هذا المنزل ثم عائلتي وانا سوف نذهب للعيش في مكان آمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more