"einem sturm" - Translation from German to Arabic

    • عاصفة
        
    • عاصفه
        
    Warum führt Sex zu Gewalt und Scheinheiligkeit angesichts von Dingen, die nur einem Sturm im Wasserglas gleichen? Open Subtitles لماذا يقود الجنس إلى مثل هذا العنف و النفاق على الأمور التي هي لا أكثر من عاصفة في إبريق شاي؟
    Warum sollte sonst jemand in einem Sturm hier oben sein? Open Subtitles من سواها سيكون بالخارج في قلب عاصفة كهذه؟
    "Warum sollte sonst jemand in einem Sturm hier oben sein?" Open Subtitles من سواها سيكون بالخارج في قلب عاصفة كهذه؟
    Ich verschwinde in einem Sturm, fliege diese Viper zur Erde. Open Subtitles لقد أختفيت فى عاصفة وقدت هذه المركبة للأرض
    Die Farbe des Ozeans nach einem Sturm. Open Subtitles لون المحيط بعد عاصفه
    Ich weiß, dass ich die Schlüssel habe, denn ohne mich, ist dieser Vogelführer so bedeutungslos wie ein Furz in einem Sturm. Open Subtitles أعلم أنّي ممسك بمفاتيح الحلّ لأنّه من دوني، لا يساوي كتاب الطيور إلاّ ضراطاً وسط عاصفة رياح
    Dieses Schiff ist in einem Sturm gesunken. Open Subtitles وهذه السفينة غرقت وسط عاصفة. جميع الأيد فقدت.
    Vor drei Jahren war ich auf einer Jacht, die bei einem Sturm untergegangen ist und ich bin hier gestrandet. Ich habe überlebt. Open Subtitles منذ 3 سنوات علق يختي في عاصفة فجاء بي التيار لهنا، ونجوت.
    Was für ein Eisenmann verliert bei einem Sturm den Verstand? Open Subtitles اي رجل من هذه العائلة يفقد عقله خلال عاصفة ؟
    In einem Sturm wie diesem sollten wir nicht fliegen. Open Subtitles لم يكن علينا الطيران بوجود عاصفة كهذه
    Ich wäre so unbedeutend wie ein leiser Windhauch in einem Sturm. Open Subtitles ساكون عديم الأهمية كهمسة في عاصفة
    Wissen Sie, als ich klein war, steckten mein Vater und ich in einem Sturm fest. Open Subtitles ...أتعرف عندما كنت عندما كنت فتاة صغيرة لقد علقت أنا ووالدي في عاصفة
    Nach einem Sturm waren Tausende von Seesterne am Strand angespült. Open Subtitles ذكريات جيدة. كانت هناك عاصفة.
    Du wirst pitschnass in einem Sturm wie diesem. Open Subtitles ستسحق في عاصفة مثل هذه
    Ich bin ganz alleine in einer Scheune in einem Sturm. Open Subtitles الحظيرة في وحيدة انا عاصفة في
    Verschwinden, bei einem Sturm wie diesem? Open Subtitles الخروج في عاصفة كهذه؟
    Du bist in einem Sturm, Lizzy. Open Subtitles أنتِ فى عاصفة ، ليزي
    Er sagte etwas von einem Sturm aus Blut. Open Subtitles قال شيئا عن عاصفة الدم ستاتي
    Aber er verlor sie in einem Sturm. Open Subtitles ولكن هو فقدها بسبب عاصفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more