Ich erinnere mich, wie wir so um 2 Uhr früh im Studio waren und er von einem Treffen mit Kunden kam. | TED | أذكر، أننا كنا في الاستديو الخاص به، حوالي الساعة الثانية صباحا، و كان يدخل علينا بعد اجتماع مع أحد الزبائن. |
Ich folgte ihm zu einem Treffen der Anonymen Drogensüchtigen. Das Arschloch hat diesbezüglich auch gelogen. | Open Subtitles | تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً |
Sie wurden bei einem Treffen mit einem V-Mann überfallen. Wer war das? | Open Subtitles | لقد ذهبتي الى اجتماع مع عميلك السري من هو؟ |
Den Ort habe ich nie verraten, aber ich gab damit an, dass ich es entdeckt hatte - auf einem Treffen der Systemlords. | Open Subtitles | حسناً , أنا لم اكشف عن الموقع أبداً مرة واحده وقعت في غلطه تفاخرت بهذا عندما وجدت الأداة في إجتماع للوردات النظام |
Sie ist vermutlich bei einem Treffen des "Töchter, die sich weigern ihrer Mutter einmal was Gutes zu tun" | Open Subtitles | لابد انها في إجتماع في نادي البنات اللتي يرفض أن يفعلن .شيء واحد يرضي امهاتهم |
Ich denke, Sie sollten wissen, dass ich heute Abend zu einem Treffen gehen werde. | Open Subtitles | أظن أنك يجب أن تعلمي أني سأذهب إلى اجتماع الليلة |
Warum also nicht zu einem Treffen gehen, während sie diesen Kirke finden? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تذهب إلى اجتماع بينما هم يذهبون و يعثرون على ذلك الرجل كاريك؟ |
Und auch das letzte Mal, dass ich dich bei einem Treffen sah. | Open Subtitles | وكذلك المرة الماضية التي رأيتك بها في اجتماع |
Ich komme soeben von einem Treffen mit den weltbesten Wissenschaftlern. | Open Subtitles | قد عدت للتو من اجتماع مع كبار العلماء في العالم |
Ich weiß nur von einem Anruf mit... einem Treffen mit einem Franzosen, Francis oder Fernando... | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو وجود مكالمة لعقد اجتماع مع رجل فرنسي |
Und letzte Woche in einem Treffen mit niederländischen Regierungsvertretern stellte ich einem der Leitenden dieser Gruppe die Frage, ob er es für möglich hielte, dass aufgrund des DigiNotar-Hacks Leute gestorben waren. | TED | وفي الاسبوع الماضي سألت في اجتماع ممثلي الحكومة الهولندية سألت احد المسؤلين في الفريق هل وجد انه من المعقول ان يموت الناس بسبب الهجوم على ديجينوتار |
Sie nahm mich zu so einem Treffen mit und ich fand das Ganze seltsam. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى اجتماع مشابه لهذا. أتذكر أنني كنت أقول "هؤلاء الناس بدون عقل" |
Ich komme gerade von einem Treffen, und ich denke, das Finanzielle ist endlich geregelt. | Open Subtitles | انا اتيت للتو من اجتماع... . واعتقد ان عقد التمويل قد تم ابرامه اخيرا .. |
Ich weiß nichts von einem Treffen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اي شء بخصوص أي اجتماع |
Ich würde mich gern auf dem Laufenden halten, aber ich bin spät dran zu einem Treffen. | Open Subtitles | ، أود أن أتحدث معك . ولكنني متأخرة على إجتماع |
Und ich traf ihn bei einem Treffen am nächsten Abend wieder und... er folgte mir zum Wagen, packte mich beim Genick... und steckte seine Hand in meine Hose. | Open Subtitles | ورأيته مجدداً في إجتماع آخر الليلة التالية وتبعني حتى سيارتي وشدني من رقبتي ووضع يديه داخل ملابسي |
Jahre später kam es zu einem Treffen, bei dem sie dabei war. | Open Subtitles | بعد مرور سنوات كان هناك إجتماع وانت متواجدة. |
Du nimmst sie an, weil... du durch das Aufstehen bei einem Treffen, andere inspirierst. | Open Subtitles | أنت قبلت بهم بسبب العمل الذى فعلته أن تقف فى إجتماع و تُلهم الأخرين |
Gute Nacht, Howard. Waren Sie je bei einem Treffen der Kommunisten? | Open Subtitles | ـ طابت ليلتك، هاوارد ـ لم تحضر إجتماعاً للشيوعيين |
Eine Freundin von mir, und das war in den frühen 90ern, lud mich ein, sie zu einem Treffen für Gemeindearbeit zu begleiten. | Open Subtitles | صديقة لي, في بداية التسعينيات دعتني لمرافقتها لإجتماع لتنظيم المجتمع |
Nach einem monatelangen anonymen E-Mail-Austausch stimmt der Informant einem Treffen zu. | Open Subtitles | بعد أشهر من التواصل السري، وافق المصدر على اللقاء. |