"einen fuß" - Translation from German to Arabic

    • قدم
        
    • بقدم
        
    • قدمي
        
    • خطوه
        
    • يضع قدمه
        
    • وضع قدمه
        
    • وضعت قدمك
        
    • قدمها
        
    Also bitte senden Sie mir Ihre Ideen, wie man einen Fuß designt. TED لذا رجاء ً أرسلوا لي أفكاركم حول كيف نصمم قدم ؟
    Übersetzt heißt das: Können Sie mir helfen, einen Fuß zu bauen? TED وترجمة ذلك هو، هل تستطيعون مساعدتي لبناء قدم ؟
    Du hüpfst vom einen Fuß auf den anderen. Und er? Open Subtitles وبينما أنت تقفز من قدم إلى الأخرى، ماذا يفعل؟
    Ihr wart sicher einen Fuß größer als alle Jungs. Open Subtitles حينما كنت أطول بقدم من بقية الأولاد؟
    1 Woche Probezeit. Ich will doch nur einen Fuß in die Tür kriegen. Open Subtitles إذا إمنحيني أسبوع محاولة, أو يوم أريد فرصتي لوضع قدمي على السلم
    Und sobald ich ihn gefunden habe, verspreche ich Euch, werde ich nie wieder einen Fuß auf die Bühne setzen. Open Subtitles وبمجرد أن أجده اعدك بأني لن أخطو خطوه على المسرح مجدداً
    Und dass niemand, der einen Fuß auf die Insel setzt, jemals zurückkehrt. Open Subtitles و كل من يضع قدمه على تلك الجزيره لا يعود ابداً
    Niemand traut sich, einen Fuß auf die Insel zu setzen. Open Subtitles لا احد يتجاسر على وضع قدمه فى هذه الجزيره
    Alle Moleküle in der Unterwäsche der Gastgeberin hüpfen simultan einen Fuß nach links, analog zur Indeterminismus-Theorie. Open Subtitles بجعل كل الجزيئات في أندرجارمنز المضيفة إقفز قدم واحد إلى اليسار بموجب نظرية اللاتحديد
    Warum fangt ihr nicht morgen damit an, indem ihr einen Fuß vor den anderen setzt? Open Subtitles فلم لا تبدأوا غداً بوضع قدم أمام الأخرى؟
    Aus heiterem Himmel. Das ist so einer, der vorher noch nie einen Fuß in eine Kirche gesetzt hat. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي لم موطئ قدم في كنيسة من قبل.
    - Natürlich kannst du. Du nimmst einen Fuß vor den anderen. Besiege deine Angst. Open Subtitles ضعي قدم أمام الأخرى، تحكّمي بخوفك، تذكّري المهمّة
    Dieser Sinn ermöglicht es einem, zu laufen, ohne darüber nachzudenken, einen Fuß vor den anderen zu setzen. Open Subtitles إنها الحاسة التي تجعلكِ تمشين بدون التفكير في وضع قدم أمام الأخرى
    Ja, da fehlt ein Fuß. Wir haben einen Fuß zu wenig. Open Subtitles هناك قدم مفقوده , نحن عند الضوء بحيث لانرى الا قدم
    der nicht mehr als einen Fuß des Elefanten gepackt hatte, ein Opfer ihrer Gier. Open Subtitles ممسكان بقدم الفيل خأنه طموحه
    Der Taxifahrer war etwa einen Fuß kleiner als Barney! Open Subtitles -ذلك السائق أقصر بقدم من (بارني )
    Das war im Juli 2015. Zwei Monate zuvor hatte ich bei einem Motorradunfall fast einen Fuß verloren. TED حدث هذا في شهر تموز من عام 2015، وبعد شهرين تقريباً منذ كدت أن أفقد قدمي في حادث دراجة نارية خطير.
    Werden Sie nie wieder einen Fuß aus dem Knast setzen. Open Subtitles لن تاخذ خطوه واحده خارج هذا السجن
    etwa 24 Stunden, die er wünschte, er nie hatte einen Fuß auf der Erde. Open Subtitles "خلال 24 ساعة سيتمنى لو أنه لم يضع قدمه على كوكب الأرض أبداً"
    - Er war ein Psychopath, der nichts anderes getan hat, außer von dem Moment an zu lügen, in dem er einen Fuß in dieses Haus gesetzt hat, und er unsere Leben zerstört hat. Open Subtitles كان مختلاً لا يعرف شيئاً عدا الكذب منذ اللحظة التي وضع قدمه في هذا المنزل، خرّب حياتنا
    Und wenn Sie jemals wieder einen Fuß ohne meine Erlaubnis in mein Büro setzen, werde ich dafür sorgen, dass sie den Rest ihrer Karriere damit verbringen die Grenze Alaskas zu bewachen. Open Subtitles و إن وضعت قدمك في مكتبي مجدداً بدون طلب الإذن مني فسأعمل على أن تقضي بقيت مهنتك
    Darum sage ich: Keine Frau sollte jemals einen Fuß in diese Universität setzen. Open Subtitles لذا فلا يجب أن تضع مرأة قدمها بهذه الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more