| Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf. | TED | اليوم هم يختصرون نصف يوم من العمل في مكالمة هاتفية لاتتجاوز الدقيقتين. |
| einen halben Tag für die Muscheln, einen halben Tag für den Hai. | Open Subtitles | نصف يوم على القواقع ، ثم نصف يوم على سمك القرش. |
| Sie verlieren morgen locker einen halben Tag, um das Gebäude vom Klopapier zu befreien. | Open Subtitles | أعني أنّك ستخسر نصف يوم غداً بسهولة لأي أعذار كإنزال مناديل حمّام المبنى |
| Man wirft uns aus dem Flugzeug, wir verpassen einen halben Tag Paris, nur weil Browning schlecht träumt? | Open Subtitles | لقد أخرجنا من الطائرة و فقدنا نصف يوم في باريس وكل ذلك بسبب حلم، لعين |
| Vielleicht solltest du einen halben Tag freinehmen, setze dich nicht selbst unter Druck. | Open Subtitles | ربما يجب أن تأخذي نصف اليوم أجازة لا تنهكي نفسك |
| Wir haben den Diebstahl erst nach einen halben Tag bemerkt. | Open Subtitles | لم نعرف حتى أنه تم سرقتنا إلا بعد أن انقضى منتصف اليوم |
| Die Unternehmen schlossen einen halben Tag damit die Angestellten zuhören konnten | Open Subtitles | والأعمال التجارية حول أمريكا إشتغلت فقط نصف يوم |
| einen halben Tag auf dieser Insel, und vier Männer tot. | Open Subtitles | بعد قضاء نصف يوم على هذه الجزيرة، مات أربعة رجال |
| einen halben Tag von der Grenze bis zum See. | Open Subtitles | من الحدود إلى البحيرة سوف يستغرق نصف يوم. |
| Ich habe der Firma nicht mitgeteilt, dass wir heute einen halben Tag frei nehmen. | Open Subtitles | لم أكن أقول الشركات كنا مع لمدة نصف يوم. |
| Das letzte Mal, als du Carl gefragt hast, mit dir zu spielen,... warst du einen halben Tag im Keller eingesperrt. | Open Subtitles | في آخر مآره طلبتي كارل للعب معكِ أحتجزكِ بالقبو لمده نصف يوم. |
| Und wir haben einen halben Tag verloren. Wir sterben hier nicht für ein Buch. | Open Subtitles | لقد ضاع نصف يوم' هل تريد أن نموت من أجل الكتاب |
| Du wirst circa einen halben Tag segeln. | Open Subtitles | سيكون حوالي نصف يوم إبحار. استناداً على الرياح. |
| Aber es wird einen halben Tag dauern, nur um die Teile zu trocknen, um dann zu sehen, was kaputt ist. | Open Subtitles | ربما, و لكن ذلكَ سيستغرق نصف يوم لتجفيف المحتويات و لمعرفة ما الذي تحطم |
| - Die Söhne des Khans können doch wohl einen halben Tag zu einem Zwischenposten gehen? | Open Subtitles | - ابنا "الخان" غير قادرين على السير لمدة نصف يوم إلى محطة على الطريق؟ |
| Warum verschwenden Sie also einen halben Tag, um hier Phantome zu jagen? | Open Subtitles | مما يجعلني أتساءل لماذا تضيع نصف يوم في القدوم إلى هنا لمطاردة إوزة زائفة |
| - Nehmen Sie sich frei. einen halben Tag. - Das ist sehr großzügig, Sir. | Open Subtitles | خذ نصف يوم إجازة هذا كرم منك يا سيدي |
| Noch einen halben Tag länger, und Sie wären gestorben. | Open Subtitles | لكنت مت فى غضون نصف يوم لو لم نجدك |
| Er mariniert sie einen halben Tag lang in einer Wein-Zitronen | Open Subtitles | ينقنعها مدة نصف يوم بمرقه خمر. |
| Ich nahm mir extra einen halben Tag frei. | Open Subtitles | أخذت نصف اليوم عطلة من أجـل هذا |
| Ich nahm mir extra einen halben Tag frei. | Open Subtitles | أخذت نصف اليوم عطلة من أجـل هذا |
| Wir haben den Diebstahl erst nach einen halben Tag bemerkt. | Open Subtitles | -حتى الباب ... لم نعرف حتى أنه تم سرقتنا إلا بعد أن انقضى منتصف اليوم |