"einen halben tag" - Translation from German to Arabic

    • نصف يوم
        
    • نصف اليوم
        
    • أن انقضى منتصف اليوم
        
    Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf. TED اليوم هم يختصرون نصف يوم من العمل في مكالمة هاتفية لاتتجاوز الدقيقتين.
    einen halben Tag für die Muscheln, einen halben Tag für den Hai. Open Subtitles نصف يوم على القواقع ، ثم نصف يوم على سمك القرش.
    Sie verlieren morgen locker einen halben Tag, um das Gebäude vom Klopapier zu befreien. Open Subtitles أعني أنّك ستخسر نصف يوم غداً بسهولة لأي أعذار كإنزال مناديل حمّام المبنى
    Man wirft uns aus dem Flugzeug, wir verpassen einen halben Tag Paris, nur weil Browning schlecht träumt? Open Subtitles لقد أخرجنا من الطائرة و فقدنا نصف يوم في باريس وكل ذلك بسبب حلم، لعين
    Vielleicht solltest du einen halben Tag freinehmen, setze dich nicht selbst unter Druck. Open Subtitles ربما يجب أن تأخذي نصف اليوم أجازة لا تنهكي نفسك
    Wir haben den Diebstahl erst nach einen halben Tag bemerkt. Open Subtitles لم نعرف حتى أنه تم سرقتنا إلا بعد أن انقضى منتصف اليوم
    Die Unternehmen schlossen einen halben Tag damit die Angestellten zuhören konnten Open Subtitles والأعمال التجارية حول أمريكا إشتغلت فقط نصف يوم
    einen halben Tag auf dieser Insel, und vier Männer tot. Open Subtitles بعد قضاء نصف يوم على هذه الجزيرة، مات أربعة رجال
    einen halben Tag von der Grenze bis zum See. Open Subtitles من الحدود إلى البحيرة سوف يستغرق نصف يوم.
    Ich habe der Firma nicht mitgeteilt, dass wir heute einen halben Tag frei nehmen. Open Subtitles لم أكن أقول الشركات كنا مع لمدة نصف يوم.
    Das letzte Mal, als du Carl gefragt hast, mit dir zu spielen,... warst du einen halben Tag im Keller eingesperrt. Open Subtitles في آخر مآره طلبتي كارل للعب معكِ أحتجزكِ بالقبو لمده نصف يوم.
    Und wir haben einen halben Tag verloren. Wir sterben hier nicht für ein Buch. Open Subtitles لقد ضاع نصف يوم' هل تريد أن نموت من أجل الكتاب
    Du wirst circa einen halben Tag segeln. Open Subtitles سيكون حوالي نصف يوم إبحار. استناداً على الرياح.
    Aber es wird einen halben Tag dauern, nur um die Teile zu trocknen, um dann zu sehen, was kaputt ist. Open Subtitles ربما, و لكن ذلكَ سيستغرق نصف يوم لتجفيف المحتويات و لمعرفة ما الذي تحطم
    - Die Söhne des Khans können doch wohl einen halben Tag zu einem Zwischenposten gehen? Open Subtitles - ابنا "الخان" غير قادرين على السير لمدة نصف يوم إلى محطة على الطريق؟
    Warum verschwenden Sie also einen halben Tag, um hier Phantome zu jagen? Open Subtitles مما يجعلني أتساءل لماذا تضيع نصف يوم في القدوم إلى هنا لمطاردة إوزة زائفة
    - Nehmen Sie sich frei. einen halben Tag. - Das ist sehr großzügig, Sir. Open Subtitles خذ نصف يوم إجازة هذا كرم منك يا سيدي
    Noch einen halben Tag länger, und Sie wären gestorben. Open Subtitles لكنت مت فى غضون نصف يوم لو لم نجدك
    Er mariniert sie einen halben Tag lang in einer Wein-Zitronen Open Subtitles ينقنعها مدة نصف يوم بمرقه خمر.
    Ich nahm mir extra einen halben Tag frei. Open Subtitles أخذت نصف اليوم عطلة من أجـل هذا
    Ich nahm mir extra einen halben Tag frei. Open Subtitles أخذت نصف اليوم عطلة من أجـل هذا
    Wir haben den Diebstahl erst nach einen halben Tag bemerkt. Open Subtitles -حتى الباب ... لم نعرف حتى أنه تم سرقتنا إلا بعد أن انقضى منتصف اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more