"einen scheck" - Translation from German to Arabic

    • شيك
        
    • شيكاً
        
    • شيكا
        
    • شيكًا
        
    • بشيك
        
    • الشيك
        
    • صكاً
        
    • لك صكّا
        
    • صك
        
    • صكا
        
    • بشيكات
        
    • قرض
        
    • الشيكات
        
    Lhr Bruder hat einen Scheck für mich dagelassen. Kann ich ihn abholen? Open Subtitles لقد ترك اخيك شيك لى هل هذا ملائم ان اتيت ؟
    Während du schluchzt, gebe ich Ihnen einen Scheck für den gestohlenen Betrag und bitte darum, die Anzeige gegen meine verstörte Frau aufzuheben. Open Subtitles ندم عميق وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم
    Ich habe nicht genug Geld bei mir, soll ich Ihnen einen Scheck ausstellen? Open Subtitles لا أملك المال الكافي الآن لذا سأعطيك شيك
    Ich werde nicht in ein Hotel gehen und einer Transen-Hure einen Scheck geben. Open Subtitles السياسي المبتدئ لا .. انا لن اذهب الي الفندق لأعطي عاهره شيكاً
    Ich schreibe Ihnen einen Scheck. Schön, was immer das bringen soll. Open Subtitles ـ سأكتب لك شيكاً ـ حسناً، أفعل ما تجده صائباً
    Mein Anwalt wird Ihnen sofort einen Scheck über 5.000 Dollar schicken. Open Subtitles سأعطى أوامرى للمحامى فورا ليرسل لك شيكا ب 5000 دولار
    - Und er hat ihm einen Scheck ausgestellt. - Ja, das auch. Großer Scheck. Open Subtitles . وقد كتب له شيكًا . نعم , هذا أيضًا , مبلغ كبير
    Samstag kam er zum Golfklub, wedelte einen Scheck für 7000 Dollar. Open Subtitles تعرفين ماذا فعل معي السبت الماضي؟ جاء إلى النادي بشيك بقيمة 7,000 دولار
    Colbert hat einen Scheck über 900 Dollar eingelöst. Open Subtitles وأنا اعلم أن كولبيرت قد صرف شيك بمبلغ 900 دولار
    - Lass sie aus dem Spiel. Schreib mir nur einen Scheck aus. Open Subtitles فقط أكتب شيك ، أبي إنها مسألة شخصية مهمة جدا
    - Ich kann nach Hause fliegen und ihm einen Scheck schicken. Open Subtitles بإمكاني السفر و إرسال شيك بالبريد ، أعدك
    Oder oben, falls Sie ihm einen Scheck ausstellte. Open Subtitles و لكن اذا جاءها شيك فانها تصعد الي الاعلي
    Wer immer einen Scheck über 50 Mio. $ ausstellen kann, dem höre ich zu, egal was er sagt. Open Subtitles الشخص الذي يمكنة كتابه شيك بخمسين مليون دولار فكل ما يقوله سأستمع له
    Nein, mit dem Ehenamen. ln Zukunft müssen Sie immer darauf achten, lhre Unterschrift so zu wiederholen, wenn Sie einen Scheck ausstellen. Open Subtitles لا، بل إسمِك بعد الزواج عليكِ أن تتذكري تكرار نفس التوقيع بالضبط ... ... في كل مرة تحررين شيك
    - Äh, ein Paar kommt später für Unterlagen vorbei und bringt einen Scheck mit. Open Subtitles لدي زوج من الأشخاص قادمون في وقت لاحق لملئ بعض الأوراق ويتركون شيكاً
    Ich sagte: " Doktor, ich schreibe Ihnen einen Scheck über eine Millionen Dollar, Open Subtitles قلت : يا دكتور ، سوف أحرر شيكاً بمليون دولار
    Morgen schicke ich gleich einen Scheck über 100.000 Dollar an den Milch-Fonds. Open Subtitles غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات
    Und seitdem hat er jeden Monat einen Scheck an eine Frau namens Jennie Hernandez ausgestellt. Open Subtitles و كل شهر من حينها و هو يكتب شيكا لإمرأة ما اسمها جيني هيرنانديز
    Sagen wir einfach mal, ich warte nicht gerade atemlos auf einen Scheck zum Abschluss. Open Subtitles لنقل أنّي لا أترقّب منها شيكًا كمكافأة على تخرّجي.
    Vielleicht nehmen sie für die Kaution auch einen Scheck. Open Subtitles ربا يمكن أن ندفع الكفالة بشيك
    Er schickte einen Scheck, damit ich alles bezahlen und den Rückstand aufholen kann. Open Subtitles بعث الشيك حتى أتمكن من دفع كامل المبلغ، وأصبح خالي من الدين.
    Er schickt Ihnen einen Scheck. Open Subtitles لا. لقد طلب مني أن أُعطيك صكاً.
    Wenn du zulässig bist, schreibe ich dir vor Ort einen Scheck aus. Open Subtitles إن كنت مؤهّلا سأحرّرُ لك صكّا عند مكتب أمين الصندوق
    Also habe ich einen Scheck über $100 Millionen auf United Fusion ausgestellt. Open Subtitles لقد قمت بإيداع صك بقيمة 100 مليون دولار بأسم "فيوجن المتحدة"
    Ich habe mein Loft und mein Rad für einen Spottpreis verkauft, und jetzt schreibe ich dir einen Scheck. Open Subtitles خسرت خسارة كبيرة في الشقة وبعت دراجتي بلا مقابل والآن اكتب لك صكا يا أمي تلك سخافة
    Darum ließ ich einen Scheck ausstellen. Open Subtitles لهذا بادلتها بشيكات قابلة للصرف
    Das Ende von "was es gibt" sagte er: "Amerika hat schwarzen Menschen einen schlechten Scheck gegeben. einen Scheck mit dem Vermerk: "Keine Deckung vorhanden". TED لذا كان آخر شيء فعله هو قوله: "حين أعطت أمريكا قرض كبير للأشخاص السود، والذي تسبب بنقص الأموال".
    Heute stellen die reichen Damen einen Scheck aus und morgen lassen sie ihn sperren. Open Subtitles أولئك النسوة الثريات يحررن الشيكات ثم يستدعين المصرف ليوقف السداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more