"einen streit" - Translation from German to Arabic

    • شجار
        
    • مشاجرة
        
    • تشاجرت
        
    • تشاجرنا
        
    • جدال
        
    • شجاراً
        
    • جدالاً
        
    • عراك
        
    • التشاجر
        
    • بجدال
        
    • مشادة
        
    • شجارًا
        
    • شجارٍ
        
    • تخاصمت
        
    • جدالا
        
    Einige Ihrer Nachbarn sagten, sie hörten einen Streit und dann Schüsse. Open Subtitles أحد جيرانك قال أنه سماع شجار ثم طلقات نارية
    Irgendwas wegen Beziehungen hat Sie dazu gebracht auszugehen und einen Streit zu provozieren. Open Subtitles شيء يتعلّق بالعلاقات دفعكَ للخروج وإثارة شجار
    Sie hörten einen Streit. Dann hörten sie, wie der Vater den Sohn zweimal schlug. Open Subtitles لقد سمعوا مشاجرة ثم سمعوا الأب يصفع الولد مرتين.
    Laut der Polizei hatte das Opfer, Christine Grey, einen Streit mit ihrem Freund Rod Lane. Open Subtitles الضحية عمرها 15 سنة اسمها تينا جريج تشاجرت مع صديقها رود لان
    Schau, vielleicht hatten wir neulich einen Streit, aber du und ich, wir haben viel hinter uns. Open Subtitles إنظر, صحيحٌ أنَّنا قد تشاجرنا في اليوم الماضي ولكنَّ صادقتنا تعودُ إلى زمنٍ طويل
    Am Abend ihrer Ermordung hatte sie einen Streit. Wissen Sie mit wem? Open Subtitles أتعلم، في ليلة وفاتها، دخلت في جدال ألديكَ فكرة عمّن يكون؟
    Eine Minute darauf kommst du rein, zeigst deine Marke her, provozierst einen Streit mit mir und schlägst mich ins Gesicht. Open Subtitles ساذهب انا واتكلم معه، ثم تأتي انت مع شارتك وتفتعل شجاراً معي وتلكمني في وجهي
    Hatten Sie nicht in der Nacht zuvor einen Streit über das "Profi werden"? Open Subtitles ألم تخوضا جدالاً بشأنِ إحترافه في الليلة التي سبقت هذه ؟
    Er begann einen Streit, und danach war er im Krankenhaus und ich verhaftet. Open Subtitles دخلنا في عراك ،عندما إنتهى هو أصبح في المستشفى و أنا اعتقلت
    Das will ich. Aber wenn wir reden, artet es in einen Streit aus. Open Subtitles ،أريد ذلك، ولكن كلما نتحدث يتحول النقاش إلى شجار
    Sie fängt einen Streit mit einer kaputtgestochenen weißen Schlampe aus der Bronx an? Open Subtitles لقد انخرطت في شجار مع فتاة بيضاء بوشم ما رأيك بهذا؟
    Vielleicht hatten sie einen Streit, den sie jetzt dem kranken Mädchen in die Schuhe schieben. Open Subtitles كما تعلم، ربما يخوضون شجار عنيف، والآن يحاولون أن يغطون هذا باللوم على فتاة مريضة.
    Sie hörten einen Streit. Dann hörten sie, wie der Vater den Sohn zweimal schlug. Open Subtitles لقد سمعوا مشاجرة ثم سمعوا الأب يصفع الولد مرتين.
    Es hatte einen Streit um den Preis eines mexikanischen Sattels gegeben. Open Subtitles كانت هناك مشاجرة بشأن سعر سرج فرس مكسيكي
    In zehn Jahren hatten wir nur einen Streit, wegen einer Bagatelle. Open Subtitles فيخلال10 سنواتمعا مرت بنا مشاجرة واحدة فقط علىشيءغبي
    Zoe und ich hatten vorher einen Streit, sicher haben sie das Haus verwüstet. Open Subtitles لقد تشاجرت مع زوي قبل أن أغادر فمن المحتمل أن يكونوا قد خربوا البيت
    Aber es fiel mir ein, dass wenn wir einen Streit haben, ich nicht abhauen und nach Hause gehen kann, weil mein Zuhause bei dir sein wird. Open Subtitles لكن خطر ببالي لو أننا تشاجرنا فلن أستطيع أن أبتعد وأذهب للبيت لأن بيتي سيكون معك
    Gemeinsam unter einem Dach, zum ersten Mal seit Jahrhunderten, ohne einen Streit oder einem Groll. Open Subtitles نخب وجودنا جميعًا تحت سقف واحد لأول مرة منذ قرون بلا جدال ولا مظلمة.
    Nie einen Streit anfangen, aber immer beenden. Open Subtitles لا تبدأ شجاراً أبداً، ولكن انهه دائماً
    Ich möchte, dass du einen Streit mit der Wache beginnst. Open Subtitles أريدك أن تفتعل جدالاً مع الحارس.
    In einer von mir im Buch erwähnten Studie beginnen Kinder im Alter von 2-4 Jahren alle 6,3 Minuten einen Streit, das sind 9,5 Konflikte pro Stunde. TED وفي دراسة استشهد بها في هذا الكتاب، أن الأطفال من عمر الثانية إلى الرابعة يدخلون في عراك كل 6.3 دقائق، أو 9.5 في الساعة.
    Weil ich im Laden einen Streit mit einem Chip und einer PIN-Maschine hatte. Open Subtitles لأنه كان علي التشاجر في صف بالمتجر مع بطاقة الصراف الآلي أنت..
    Ich brauche einen Grund dich hier sitzen zu lassen, also werde ich einen Streit anfangen. Open Subtitles سأحتاج لسبب حتى أتركك لأجله لذا سأبدأ بجدال
    Miss Jupiter, haben Sie und Dr. Manhattan heute einen Streit gehabt? Open Subtitles آنسة ،هل حدثت مشادة بينك وبين دكتور اليوم؟
    - Ja. Als ich damals noch Baseballspieler war, geriet ich in einen Streit in einer Bar. Open Subtitles في الماضي عندمَا كنتُ لاعبَ بايسبول، خضتُ شجارًا في حانةٍ ما.
    Wir haben gerade erst einen Streit mit ihm beendet, welcher darin geendet hat, dass ich die Leitung über meine Firma verloren habe. Open Subtitles للتوّ انتهينا من شجارٍ معه .. والذي انتهى بفقداني لشركتي
    Den Aussagen zufolge hatten Sie einige Tage vor dem Mord bei einem Picknick vor Zeugen einen Streit mit Ihrer Frau und ihrem Liebhaber, nachdem Sie die beiden beim Sex überrascht hatten. Open Subtitles تقول بأنه بأيام عدة قبل الجريمة وعندما كنتم في رحلة تخاصمت مع زوجتك
    Als ich vor dem Haus stand, hörte ich im Inneren einen Streit. Open Subtitles {\pos(192,230)} عندما كنتُ في الخارج، سمعت جدالا صادراً من الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more