"einen witz" - Translation from German to Arabic

    • مزحة
        
    • نكته
        
    • بنكتة
        
    • نكتة
        
    • طرفة
        
    • دعابة
        
    • بمزحة
        
    • بمزحه
        
    Michael J. Nelson vom Mystery Science Theater war einer ersten, die bei Twitter darüber einen Witz machte. TED مايكل ج. نيلسون من مسرح العلوم الغامضة كان أحد أول الناس الذين نشروا مزحة حول الفيديو في تويتر.
    Ich hielt das für einen Witz und dass sie an meinem Besitz interessiert sei. Open Subtitles أنا أيضاً ظننتها مزحة وأنها ليست مهتمة سوى بنقودي وبلقبي
    Ich würde Ihnen einen Witz erzählen, aber ich kenn keinen. Open Subtitles أودُ ان أخبركِ بنكتةٍ، لكن لا أعرفُ اي نكته.
    Wenn ich in einen Raum voll mit Kollegen ginge und um ihre sofortige Unterstützung bitten würde und anfinge ihnen zu erzählen, was ich Ihnen gerade erzählt habe, würde ich sehr wahrscheinlich nicht das Ende der zweiten Geschichte erreichen, bevor es ihnen wirklich unangenehm würde, irgend jemand würde einen Witz einflechten, sie würden das Thema wechseln und den Rest vergessen. TED اذا دخلت الى غرفة ملئية بزملائي وطلبت مساندتهم لي الان وبدأت اخبرهم بنفس ما اخبرتكم به لا اعتقد اني كنت سأمر بهذين القصتين قبل ان يشعرون بعدم الارتياح, احدهم سيحكي نكته, سيقومون بتغير الموضوع.
    Wenn du mich hättest aufmuntern wollen, hättest du mir einen Witz erzählen können. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت تريد أن تجعلني سعيدًا، كان بإمكانك أن تخبرني بنكتة.
    Hört man einen Witz oft, vergisst man, warum er komisch ist. Open Subtitles لقد كان عملاقا تلك كانت نكتة أبّي الاخيرة كما اعتقد
    Ein Dummkopf ist jemand, der aus allem, was seinen Geist übersteigt, einen Witz macht. Open Subtitles الأحمق هو من يقوم بتحويل كلّ شئ لا يفهمه إلى طرفة ..
    Das haben wir auch dort gefunden. Irgendjemand hat das für einen Witz gehalten, nehme ich an. Aber was ist das? Open Subtitles وجدناها هناك أيضاً، وأعتقد أنها مزحة من أحدهم
    Okay, es tut mir leid. Ich wollte nur einen Witz machen. Open Subtitles حسناً آسفة ، كنت أحاول أن ألقي مزحة فحسب
    Weißt du, mit wem du es hier zu tun hast? Hältst du das für einen Witz? Open Subtitles هل تعلم مع من تتعامل هنا هل تعتبر مزحة بالنسبة لك؟
    Oh, doch, sie steht auf der Liste. Tut mir leid, ich hielt es für einen Witz. Open Subtitles . أجل أجل أنها على القائمة . أعتذر ظننتها مزحة
    Na los, John. Reißen Sie einen Witz. Sagen Sie was Lustiges. Open Subtitles هيا يا "جون" , اصنع نكته قل شيئاً مضحكاً
    - Ja, mach was Komisches. Also gut, ich kenne einen Witz. Open Subtitles حسنا , انا اعرف نكته
    - Erzähl uns einen Witz. Open Subtitles حقا ؟ قل لنا نكته
    Er hatte immer einen Witz auf Lager, oder Rumkugeln, in der Tasche, für die Kinder. Open Subtitles كان دائماً مستعداً بنكتة أو كرات الرم في جيبه من أجل الأطفال
    Das erinnert mich an einen Witz. Open Subtitles فى الحقيقة ، ذلك يذكرني بنكتة ظريفة
    Ja. - Du... Du schuldest mir noch einen Witz, kann das sein? Open Subtitles انا اتذكر ، انكَ مدين لي بـ نكتة اليس كذلك ؟
    Wenn man in einer Sprache fließend wird, bedeutet das, dass man einen Eintrag in sein Tagebuch schreiben, jemandem einen Witz erzählen oder einem Freund einen Brief schreiben kann. TED عندما تصبحون متمكنين من اللغة، فذلك يجعلكم قادرين على الكتابة في مذكراتكم أو إخبار نكتة لأحدهم أو كتابة رسالة لصديق.
    Sobald er einen Witz gefunden hat, den er mag, bleibt er dabei. Open Subtitles عندما يجد طرفة يحبها , يلازمها
    Standpunkt verdeutlicht, aber niemand liebt einen Witz mehr, als dieser alte Fuchsjunge hier, aber könnest du mich zurück in meinen Körper bringen... Open Subtitles أقنعتني، ولا أحد يحبّ طرفة أكثر منّي لكن هلّا تعيدني لجسدي...
    Bullen laufen am Tatort rum, alles ist einen Witz wert. Open Subtitles يمشي الشرطة عبر مسرح الجريمة وكل شيء كأنه دعابة
    Sydney Thompson war auf einer Party und hat einen Witz gemacht. Open Subtitles "سيدني تومسون" كانت في حفلة و قامت بمزحة
    Ich wollte dir einen Witz erzählen. Open Subtitles كنت سأخبرك بمزحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more