Abendpost. Für mich und einer für dich, Alfred. | Open Subtitles | البريد الأخير واحدة لي وواحدة لك (ألفريد). |
einer für dich und einer für mich. | Open Subtitles | واحدة لكِ، وواحدة لي. |
einer für dich, einer für mich. | Open Subtitles | واحدة لك، وواحدة لي. |
Her damit. Das Motto der Musketiere: einer für alle, alle für einen. | Open Subtitles | لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد |
- einer für alle! - Alle für einen! | Open Subtitles | الفرد من أجل الجميع و الجميع من أجل الجميع |
einer für die Prüfung, einer für die Heirat der Schwester, einer für den Job. | Open Subtitles | الخواتم أكثر من أصابع يده واحد من أجل الامتحان و الثاني من أجل زواج أخته و الأخير من أجل الوظيفة |
einer für alle, alle für einen. | Open Subtitles | واحد من أجل الجميع والجميع من أجل الواحد |
einer für Sie und einer für Freddie. | Open Subtitles | واحدة لكِ (وواحدة من اجل (فريدي |
einer für dich und einer für mich. | Open Subtitles | -واحدة لكِ. وواحدة لي . |
Nun... einer für alle, alle für einen. | Open Subtitles | حسنا, الفرد في صالح الجماعة والجماعة في صالح الفرد |
Tatsächlich zeigen die meisten Hinweise dass diese neun [Parameter] sich wie drei Musketiere verhalten - "einer für alle. Alle für einen." | TED | في الواقع، معظم الأدلة تبيّن أن تلك العوامل التسعة قد تعمل كــ "الفرسان الثلاثة" -- "الفرد من أجل الجميع و العكس." |
Alle für einen und einer für alle. Ok? | Open Subtitles | الكل للفرد و الفرد للكل , صحيح ؟ |
einer für alle, alle für einen. | Open Subtitles | الفرد للجميع و الجميع للفرد |