"einer maschine" - Translation from German to Arabic

    • آلة
        
    • آله
        
    • ألة
        
    • بآلة
        
    • من الآلة
        
    1974 hat der große amerikanische Erfinder Ray Kurzweil an einer Maschine gearbeitet, die Bücher einscannt und diese in synthetischer Sprache vorliest. TED في عام 1974، المخترع الأمريكي، راي كورزويل، عمل على تصنيع آلة النسخ الضوئي للكتب وقراءتها عن طريق التصنيع الصوتي.
    Geplant und ausgeführt, nicht von menschlichen Feinden, sondern von einer Maschine. Open Subtitles خطط له ونفذ ليس بواسطة ،أعدائنا البشر لكن بواسطة آلة
    Ich sah mir jedes Teil an, als wäre es Teil einer Maschine. Open Subtitles فركزت على كل قطعة منها كما لو أنها جزء من آلة.
    Also wurde ich von einer Maschine heimgesucht? Open Subtitles إذا ً, أنا كنت مسوس من ماذا؟ آله
    Ich wurde von einer Maschine erzogen, Cyborgs zu töten und die nukleare Apokalypse zu überleben. Open Subtitles أجل، لكنني نهضتُ من قبل آله لقتل (سايبورغ) والنجاة من نهاية العالم النووية.
    Beunruhigt es dich nicht Ron, dass wir nur 2 Meter... von einer Maschine entfernt liegen, welche radioaktive Gamma Strahlen auf uns ausstrahlt? Open Subtitles ألا يزعجك اننا نتمدد على بعد 6 أقدام من ألة تطلق أشعة غاما
    Ich wurde entführt, gefoltert, hatte zwei Drähte in meiner Nase, die mit einer Maschine verbunden waren, die ich noch nie gesehen hab. Open Subtitles تعرضت للاختطاف والتعذيب، وزجّ في أنفي بسلكين مرتبطين بآلة لم أرها أبداً من قبل.
    Die Kälber sind wichtiger, als deine Stimme aus einer Maschine zu hören. Open Subtitles العجول أكثر أهميّة من سماع صوتك يخرج من الآلة
    Es ist das, was man vermeiden möchte, wenn man es mit Hilfe einer Maschine tun kann. TED انها الشيء الذي يمكن الاستغناء عنه ان وجدت آلة تقوم به
    Jetzt stellen Sie sich dieses Gefühl vor, nur mit einer Maschine, die Sie überlisten kann und schwer bewaffnet ist. TED الآن تخيل هذا الخلاف مع آلة يمكنها أن تفكر فيك ومسلحةٌ بالكامل.
    Doch diese Frau versuchte, ihrem Leben Sinn zu verleihen, mittels einer Maschine, die keine Erfahrung mit dem Verlauf eines menschlichen Lebens hatte. TED و لكن تلك المرأة كانت تحاول فهم حياتها مع آلة بدون تجربة في دورة الحياة الإنسانية.
    Ganz abgesehen, dass dieser hanebüchene Plan... von einer Maschine abhängt, die niemand auf der Welt fliegen kann. Open Subtitles جدير بالذكر أن هذه الخطة السخيفة تعتمد على آلة لا أحد قادر على تحريكها وتشغيلها
    Ganz abgesehen, dass dieser hanebüchene Plan von einer Maschine abhängt, die niemand auf der Welt fliegen kann. Open Subtitles جدير بالذكر أن هذه الخطة السخيفة تعتمد على آلة لا أحد قادر على تحريكها وتشغيلها
    Seine Gedanken können jetzt nur noch von einer Maschine interpretiert werden . Open Subtitles أفكاره الآن لا يمكن إلا أن تفسر بواسطة آلة.
    Sie wollen, dass ich dich einer Maschine ähnlicher mache. Open Subtitles انهم يريدون مني أن أجعلك أقرب إلى آلة ..
    Er ist Teil einer Maschine namens Bogenkondensator. Open Subtitles ذلك الجهاز جزء من آله تدعى "المكثّف".
    Ihr wart Zahnräder in einer Maschine. Open Subtitles تروس في آله
    Auch wenn es mit einer Maschine war. Open Subtitles حتى لو كان مع ألة
    Ganzheitsmedizin Man kann es auf vielerlei Weise angehen, nicht nur an einer Maschine. Open Subtitles توجد طرق أخرى كثيرة لعلاج هذا غير توصيلي بآلة طبية
    Marihuana, das aus so einer Maschine kommt. Open Subtitles إنها الماريجوانا التي تنبعث من الآلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more