"einer seiner" - Translation from German to Arabic

    • أحد
        
    • إحدى دوراته
        
    • في إحدى
        
    • واحدا من
        
    Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Mitglieds aufgerufen, und einer seiner Vertreter antwortet mit „Ja“, „Nein“ oder „Enthaltung“. UN وفي كل تصويت بنداء الأسماء، ينادى كل عضو باسمه، فيرد أحد ممثليه بـ ”نعم“ أو ”لا“ أو ”ممتنع“.
    während einer seiner Männer auf eine Tretmine trat und durch die Luft flog. TED في الوقت نفسه داس أحد رجاله على لغم مضاد للأفراد وطار في الهواء.
    Als ich seine Kleidung entfernte, habe ich dies in einer seiner Taschen gefunden. Open Subtitles عندما كنت أنزع ثيابه، وجدت هذه في إحدى جيوبه
    Der Präsident des Internationalen Gerichts für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern. UN 2 - يكون رئيس المحكمة الدولية لرواندا عضوا في إحدى دوائر المحاكمة.
    Und am Ende wollte er ihnen sagen, dass ich die Mädchen und den Mann tötete, als könnte ich etwas anderes tun, als dazusitzen und leblos zu starren wie einer seiner ausgestopften Vögel. Open Subtitles سوف ينوي ان يقول لهم انني قتلت تلك الفتيات وهذا الرجل كل ماعلي ان أفعله الان هو التحديق مثل واحدا من طيوره المحنطه
    Ich meine, zu denken, dass einer seiner Freunde ihn getötet hat, ist doch lächerlich, finden Sie nicht, Patrick? Open Subtitles أعني أن التفكير أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون سبب أيا كان سيكون سخيفا أليس هذا صحيحا باتريك ؟
    Und das ist einer seiner Trabanten, der hier geformt wurde. TED و هذا أحد الأقمار و الذي تشكل في الواقع على أحد المدارات.
    Letzten Dienstag sahen wir den Fellini- Film. Es ist kaum einer seiner besten. Open Subtitles لقد رأينا فيلم فيلليني الثلاثاء الماضي إنه ليس أحد أفضل أفلامه
    Wenn er also etwas über die Arbeit einer seiner Angestellten wissen will, sollte der ihm das auch erzählen können, wenn er Angestellter bleiben will. Open Subtitles أعتقد أنه إن كان مهتما بما يقوم به أحد موظفيه، فعلي ذلك الموظف أن يخبره، إن أراد أن يظل موظفا لديه.
    einer seiner Leute schickte mir eine Obstkorb. Open Subtitles يبدو أن أحد موظفيه قد أرسل لي سلَّة فاكهة.
    einer seiner Agenten war eine Frau. Sie nahm mich unter ihre Fittiche. Open Subtitles أحد وكلائِه كَانت إمرأة أَخذتْني تحت جناحِه
    Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern. UN 2 - يكون رئيس المحكمة الدولية لرواندا عضوا في إحدى دوائر المحاكمة فيها.
    Der US-Präsident, der auf Aufnahmen zu hören ist wo er sagt, dass er Frauen überall anfassen kann, wohin und wie es ihm gelüstet, darf ein Opfer als Lügnerin bezichtigen auf einer seiner Kundgebungen und die Masse grölt ihm zu. TED رئيس الولايات المتحدة، الذي يوجد تسجيل صوتي له وهو يقول أنه يستطيع الإمساك بأعضاء النساء حيثما يريد وكما يشاء، يستطيع تكذيب إحدى الناجيات في إحدى مسيراته والحاضرون يهتفون له.
    - Sie ertappten ihn bei einer seiner Lügen. Open Subtitles لقد كشفته في إحدى كذباته
    einer seiner treusten Kunden war Fred Peloux, genannt Cheri. Open Subtitles واحدا من اهم زبائنه الداميين كان فريد بيلوكس والمعروف ب , شيرى
    Es war einer seiner Fanboys. Open Subtitles كان واحدا من الأولاد، مروحة له.
    - Er war einer seiner geistigen Väter. Open Subtitles - كان واحدا من الآباء المؤسسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more