Aber warum sollte ich so einer Warnung Beachtung schenken wenn ein Herz aufgehört hat zu schlagen und ein totes Kind hier liegt? | Open Subtitles | ولماذا انتبه الي تحذير كهذا عندما توقفت نبضات القلب ويكون هناك ولد ملقي ميتا؟ |
Trotz allen war das FBI innerhalb von Minuten vor Ort um die Videobänder zu konfiszieren, verbunden mit einer Warnung an die Angestellten nicht über das Gesehene zu diskutieren. | Open Subtitles | على أية حال، مكتب التحقيقات الفدرالي كان هناك خلال دقائق لمصادرة الأشرطة مع تحذير للمستخدمين بأن لا يناقشوا ما رأوا |
Ohne Altersbeschränkung mit einer Warnung an Familien mit Babies und Kleinkindern. | Open Subtitles | ،صالح لكل المشاهدين مع تحذير للعائلات التي لديها أطفال و رُضع |
Da du mal mein Freund warst, komme ich mit einer Warnung zu dir. | Open Subtitles | بصفتي صديق سابق لك، أعود ومعي تحذير. |
Klingt nach einer Warnung. | Open Subtitles | هذا يبدو كتحذير. |
Ich weiß nicht, der Priester kommt mit einer Warnung. | Open Subtitles | لا أعلم , القس جاء مع تحذير عظيم |
Ich lass es bei einer Warnung bleiben | Open Subtitles | سأتركك مع تحذير |
Kinder, bezahlt Ms. Sylvester und wir lassen euch mit einer Warnung davon kommen. | Open Subtitles | يا شباب ادفعوا للآنسة (سيلفيستر) وسنترككم مع تحذير |
- Er würde sich nicht umsehen. - Das klingt nach einer Warnung. | Open Subtitles | ولن تلتفت وراءك - يبدو وكأنه تحذير - |
Wie wär's mit einer Warnung? | Open Subtitles | -ماذا عن تحذير ؟ |
- Mit einer Warnung. | Open Subtitles | -مع تحذير |
- Mit einer Warnung. | Open Subtitles | -مع تحذير |
Das hört sich für mich nach einer Warnung an. | Open Subtitles | -هذا يبدو لى كتحذير |