"einer warnung" - Translation from German to Arabic

    • تحذير
        
    • كتحذير
        
    Aber warum sollte ich so einer Warnung Beachtung schenken wenn ein Herz aufgehört hat zu schlagen und ein totes Kind hier liegt? Open Subtitles ولماذا انتبه الي تحذير كهذا عندما توقفت نبضات القلب ويكون هناك ولد ملقي ميتا؟
    Trotz allen war das FBI innerhalb von Minuten vor Ort um die Videobänder zu konfiszieren, verbunden mit einer Warnung an die Angestellten nicht über das Gesehene zu diskutieren. Open Subtitles على أية حال، مكتب التحقيقات الفدرالي كان هناك خلال دقائق لمصادرة الأشرطة مع تحذير للمستخدمين بأن لا يناقشوا ما رأوا
    Ohne Altersbeschränkung mit einer Warnung an Familien mit Babies und Kleinkindern. Open Subtitles ،صالح لكل المشاهدين مع تحذير للعائلات التي لديها أطفال و رُضع
    Da du mal mein Freund warst, komme ich mit einer Warnung zu dir. Open Subtitles بصفتي صديق سابق لك، أعود ومعي تحذير.
    Klingt nach einer Warnung. Open Subtitles هذا يبدو كتحذير.
    Ich weiß nicht, der Priester kommt mit einer Warnung. Open Subtitles لا أعلم , القس جاء مع تحذير عظيم
    Ich lass es bei einer Warnung bleiben Open Subtitles سأتركك مع تحذير
    Kinder, bezahlt Ms. Sylvester und wir lassen euch mit einer Warnung davon kommen. Open Subtitles يا شباب ادفعوا للآنسة (سيلفيستر) وسنترككم مع تحذير
    - Er würde sich nicht umsehen. - Das klingt nach einer Warnung. Open Subtitles ولن تلتفت وراءك - يبدو وكأنه تحذير -
    Wie wär's mit einer Warnung? Open Subtitles -ماذا عن تحذير ؟
    - Mit einer Warnung. Open Subtitles -مع تحذير
    - Mit einer Warnung. Open Subtitles -مع تحذير
    Das hört sich für mich nach einer Warnung an. Open Subtitles -هذا يبدو لى كتحذير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more