Aber bedenkt, es wird nicht einfach. Es war nicht einfach für mich, Ich sah mich vor viele Hindernisse gestellt. | TED | أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات. |
Es wäre einfach für jemanden wie Frank Bannister, Sie auszunutzen. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ سهلاً جداً لرجل مثل فرانك بانيستر ليستغل الوضع |
Es ist nicht einfach für sie, von der Hölle in den Sonnenschein zu gehen. | Open Subtitles | فترة ليس سهلاً لهؤلاء الملاعين العودة من الجحيم و الرجوع للحياة |
Es ist nicht einfach für sie ohne die harte Lehre des Krieges. | Open Subtitles | انه ليس سهلا بالنسبة اليهم بدون الدروس التي يتلقونها من الحرب |
Monsieur Lionel, ich weiß, dass es nicht einfach für Sie ist, aber können Sie mir Ihr Verhältnis zu Ihrer Stiefmutter beschreiben? | Open Subtitles | سيد ليونيل , اعرف ان هذا ليس سهلا عليك , ولكن, هل يمكن ان تشرح لى شعورك تجاه زوجة ابيك ؟ |
Nun, im Grunde ist es sehr einfach für eine chemische Verbindung in Produkten, durch die Haut in den menschlichen Körper zu gelangen. | TED | من السهل جدا الان ان تحصل على مواد كيميائية من المنتجات عن طريق الجلد |
Es ist verstörend einfach für ein Mitglied der Presse, Informationen von den Männern Ihres Reviers zu erwerben. | Open Subtitles | إنه لأمر مزعج 000 كيف من السهل لعضو من الصحافه أن يشترى 000 المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك |
Das ist einfach für dich zu sagen, aber wenn nicht, ende ich als Verkehrstoter. | Open Subtitles | يسهل عليك قول هذا ولكن إن لم يفلح هذا، فساكون قتيل في الشارع.. |
Glaub mir, das war nicht einfach für mich... besonders als du angefangen hast dich zu erinnern, was zwischen uns war. | Open Subtitles | صدقني، لم يكن هذا سهلاً خاصةً عندما بدأت تذكر عن الذي كان بيننا |
Ich werde nicht so tun, als ob es einfach für dich werden würde. | Open Subtitles | لن أتظاهر بأن هذا سيكون سهلاً عليك أتعرف؟ |
Nein, ich denke, Sie wollen, dass er unschuldig ist, weil's zu einfach für Sie wäre, wenn er schuldig ist. | Open Subtitles | كلاّ , بل أظنكَ تريده أن يكون بريئاً لأنّ إدانته ستكون أمراً سهلاً للغاية |
Die Kommunikation war nie einfach für uns. Wahrscheinlich weil wir beide so verschwiegen sind. | Open Subtitles | التواصل لم يكن سهلاً أبداً لنا على الأرجح لأنّنا كتومين للغاية |
Meinen Sie, ich mache das so einfach für Sie? | Open Subtitles | هل تمازحني ؟ هل تظن أنني سأجعل هذا سهلاً عليك ؟ |
Ich weiß, dass es nicht einfach für dich wird, aber sei kein Arsch. | Open Subtitles | اعرف ان هذا لن يكون سهلاً عليك: لا تكن احمقاً |
Das kann nicht einfach für sie gewesen sein. Oder dich. | Open Subtitles | من المؤكد أن هذا الاكتشاف لم يكن سهلاً عليها أو عليك |
Alles klar, harter Kerl, ich werde es ganz einfach für dich machen. | Open Subtitles | حسنا، أيها الرجل الضخم، سأجعل الأمر سهلاً عليك. |
Und es war nicht einfach für mich, einem Mann zu trauen, nach dem Ehemann, den ich hatte. | Open Subtitles | وكان ليس سهلا لي أن أثق برجل بعد الزوج الذي كان لدي |
Ich bin froh, dass das Auslöschen unserer ganzen gemeinsamen Zeit so einfach für dich war. | Open Subtitles | حسناً , انا سعيدة ان ازالتك لتاريخنا سوياً كان سهلا جداً عليك |
Wenn ich in den USA in einen Laden gehe, ist es sehr, sehr einfach für mich, Wasser zu kaufen, das in Fidschi abgefüllt wurde, mit großen Kosten in die USA importiert wurde. | TED | لو ذهبت لمتجر في الولايات المتحدة، سيكون سهلا جدا، جدا بالنسبة لي أن أشتري مياها معبأة في فيجي، مشحونة بتكلفة عالية للولايات المتحدة. |
Denkst du etwa, es ist einfach für mich, dich mit einer anderen zu sehen? | Open Subtitles | اتعتقد انه من السهل مشاهدتك مع شخص أخر ؟ |
Es ist einfach für dich mich von deinem Thron im Präsidentenpalast zu beurteilen, oder nicht? | Open Subtitles | من السهل عليكَ أن تحاكمني من عرشكَ في القصر الجمهوري ، أليس كذلك؟ |
Es ist einfach für sie. Sie hat den Jungen. | Open Subtitles | نعم ، يسهل عليها قول ذلك فهي والدة الصبيّ |