Ich hab mich zu sehr eingemischt, aber können Sie nicht anerkennen, dass ich es gut meinte, anstatt mich niederzumachen? | Open Subtitles | ربما قد تدخلت كثيراً و لكن هل يقتلك الإعتراف بأنّ قلبي في المكان الصحيح بدلاً من توبيخي ؟ |
Hör mal, es tut mir wirklich leid, dass ich mich gestern Abend in deine Angelegenheiten eingemischt habe. | Open Subtitles | لقد تدخلت في شؤونك الخاصة الليلة الماضية |
Auch wenn das nach Verteidigung klingt,... ich habe mich nur eingemischt, weil ich Respektlosigkeit verabscheue. | Open Subtitles | على الرغم أني لا أحب التطفل، أنا تدخلت فقط لأني أكره عدم الإحترام. |
Familienaffären sind das Beste, was der Familie bleibt, Dr. Lecter, und Sie haben sich eingemischt. | Open Subtitles | من الأفضل ترك الشئون العائلية للعائلة يا دكتور (ليكتر) وأنت تدخلت فيما لا يعنيك |
Wir sind in einem unerforschtem Gebiet, weil du dich eingemischt hast. | Open Subtitles | نحن على ارض غير مستوية لإنك تدخلت |
Du hast dich das letzte Mal eingemischt. | Open Subtitles | لقد تدخلت في اللحظة الأخيرة |
Ihr habt Euch zum letzten Mal in unsere Angelegenheiten eingemischt. | Open Subtitles | لقد تدخلت في شؤوننا لآخر مرة |
Also hab ich mich eingemischt. | Open Subtitles | لذا , انني تدخلت بالأمر |
Green Dragons, ich hab mich nie eingemischt, aber das werde ich nicht akzeptieren. | Open Subtitles | . (التنانين الخضر) تدخلت , ولاكن هذا لن أقبل به ! |
Es gab eine familiäre Diskussion. Gemma hat sich eingemischt. | Open Subtitles | كان بينهما نقاش عائلي، تدخلت (جيما) |
Tut mir leid, dass ich mich eingemischt hab. | Open Subtitles | أنا... أناآسفه, إن تدخلت. |
- Du hast dich eingemischt. | Open Subtitles | -انت تدخلت. |