"einhörner" - Translation from German to Arabic

    • وحيد القرن
        
    • وحيدات القرن
        
    • القرون
        
    • وحيدات قرن
        
    • احادي القرن
        
    • أحاديي
        
    Das bezweifle ich. Einhörner sind die Essenz weißer Magie. Open Subtitles لا ،أنا أشك بهذا ، وحيد القرن جوهر السحر الجيد
    Er befreite Beta von einer Armee Einhörner und erreichte das Dorf der Minimoys. Open Subtitles وما أن تحرر بيتاميتش من جيش وحيد القرن حتى وصل أخيرا إلى قرية مينيموي
    Hierhin sind also alle Einhörner verschwunden. Open Subtitles إذاً, هذا هو المكان الذي ذهبت فيه جميع حيوانات وحيد القرن
    Ein Schmetterling erzählte von einem roten Stier, der alle Einhörner ans Ende der Welt getrieben hat. Open Subtitles الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    - Ja, wie er Einhörner ins Meer trieb. Das war kein Traum. Open Subtitles نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ
    Einhörner hab ich lieb Einhörner hab ich lieb Open Subtitles "أحبّ أحاديي القرون، أحبّ أحاديي القرون"
    Sein magischer Gin lässt uns besser Einhörner sehen, die Regenbögen furzen. Open Subtitles هذا جن السحر يجعلنا نرى أفضل تقريبا وحيدات قرن قوس قزح
    Mit meiner Software könnte ich machen, dass der Kerl Einhörner scheißt. Open Subtitles لدي برنامج بإمكاني جعل هذا الرجل يتغوط وحيد القرن
    Auf der Welt gibt es sicher keine Einhörner wegen einer deiner Vorfahren, und ich... Open Subtitles العالم بدون وحيد القرن بسبب واحد من اجدادك و انا
    Sie können an Ihre Kinect gehen und Einhörner tanzen lassen und Regenbogen aus Handys sprudeln sehen. TED يمكنك الجلوس الى جهاز "كينكت" خاصتك ويمكنك الرقص رقصة وحيد القرن والون قوس قزح تنتشر من هاتفك المحمول
    -Ich habe Lili die Einhörner gezeigt. Open Subtitles انا أخذت ليلي لتري الفرس وحيد القرن
    Die Einhörner sind tot, richtig? Open Subtitles وحيد القرن قد مات,او ليس كذلك؟
    Ich muss dir sagen das es keine Einhörner gibt... Open Subtitles -عليّ أن أخبرك -حصان وحيد القرن ليس حقيقي
    Dann bleiben alle Einhörner der Welt für immer gefangen, bis auf eins, und das wird alt und stirbt. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك، كُلّ وحيدات القرن في العالمِ سَتبْقى سجينات إلى الأبد ماعدا واحدة ، و سَتَكْبرُ في السنّ و تَمُوتُ
    Einhörner kann man lange ohne Rettung lassen, aber nicht für immer. Das Happy End kommt nicht mitten in der Geschichte. Open Subtitles وحيدات القرن قَدْ لا تنقذ لمدة طويلة، لكن لَيسَ للأبد النهاية السعيدة لا تَأتي في منتصفَ القصّةِ
    Nein. Es gibt wieder Einhörner auf der Welt. Open Subtitles لا أبداً ، وحيدات القرن في العالمِ ثانيةً
    Und Meg, du sagtest doch Lipgloss Einhörner Channing Tatum bla bla Scheiß. Open Subtitles وميغ , أنت ِ بنفسك ِ قلت تلمعين شفاه وحيدات القرن تشانينغ تاتوم شيئا ما شيئا ما كلام فارغ
    Die Einhörner. Du willst wissen, ob du das letzte bist. Open Subtitles وحيدات القرن إذا لم تكوني الأخيرة
    Einhorn, Einhorn, Einhörner Die hab ich lieb Open Subtitles "أحبّ أحاديي القرون"
    Wenn die Menschen nicht mehr erkennen, was sie sehen, könnte es doch noch andere Einhörner auf der Welt geben! Unerkannt und froh darüber! Open Subtitles لو أن الرجالِ لَنْ يَعْرفوا ما يَنْظرونَ إليه، فلَرُبَّمَا هناك وحيدات قرن أخرى في العالمِ حتى الآن ولا يعرفهم أحد ومسرورات بذلك
    Einhörner, Regenbögen, du betrügst deine Frau. Open Subtitles "احادي القرن,اقواس قزح انت تخون زوجتك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more