| Das bezweifle ich. Einhörner sind die Essenz weißer Magie. | Open Subtitles | لا ،أنا أشك بهذا ، وحيد القرن جوهر السحر الجيد |
| Er befreite Beta von einer Armee Einhörner und erreichte das Dorf der Minimoys. | Open Subtitles | وما أن تحرر بيتاميتش من جيش وحيد القرن حتى وصل أخيرا إلى قرية مينيموي |
| Hierhin sind also alle Einhörner verschwunden. | Open Subtitles | إذاً, هذا هو المكان الذي ذهبت فيه جميع حيوانات وحيد القرن |
| Ein Schmetterling erzählte von einem roten Stier, der alle Einhörner ans Ende der Welt getrieben hat. | Open Subtitles | الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية |
| - Ja, wie er Einhörner ins Meer trieb. Das war kein Traum. | Open Subtitles | نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ |
| Einhörner hab ich lieb Einhörner hab ich lieb | Open Subtitles | "أحبّ أحاديي القرون، أحبّ أحاديي القرون" |
| Sein magischer Gin lässt uns besser Einhörner sehen, die Regenbögen furzen. | Open Subtitles | هذا جن السحر يجعلنا نرى أفضل تقريبا وحيدات قرن قوس قزح |
| Mit meiner Software könnte ich machen, dass der Kerl Einhörner scheißt. | Open Subtitles | لدي برنامج بإمكاني جعل هذا الرجل يتغوط وحيد القرن |
| Auf der Welt gibt es sicher keine Einhörner wegen einer deiner Vorfahren, und ich... | Open Subtitles | العالم بدون وحيد القرن بسبب واحد من اجدادك و انا |
| Sie können an Ihre Kinect gehen und Einhörner tanzen lassen und Regenbogen aus Handys sprudeln sehen. | TED | يمكنك الجلوس الى جهاز "كينكت" خاصتك ويمكنك الرقص رقصة وحيد القرن والون قوس قزح تنتشر من هاتفك المحمول |
| -Ich habe Lili die Einhörner gezeigt. | Open Subtitles | انا أخذت ليلي لتري الفرس وحيد القرن |
| Die Einhörner sind tot, richtig? | Open Subtitles | وحيد القرن قد مات,او ليس كذلك؟ |
| Ich muss dir sagen das es keine Einhörner gibt... | Open Subtitles | -عليّ أن أخبرك -حصان وحيد القرن ليس حقيقي |
| Dann bleiben alle Einhörner der Welt für immer gefangen, bis auf eins, und das wird alt und stirbt. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك، كُلّ وحيدات القرن في العالمِ سَتبْقى سجينات إلى الأبد ماعدا واحدة ، و سَتَكْبرُ في السنّ و تَمُوتُ |
| Einhörner kann man lange ohne Rettung lassen, aber nicht für immer. Das Happy End kommt nicht mitten in der Geschichte. | Open Subtitles | وحيدات القرن قَدْ لا تنقذ لمدة طويلة، لكن لَيسَ للأبد النهاية السعيدة لا تَأتي في منتصفَ القصّةِ |
| Nein. Es gibt wieder Einhörner auf der Welt. | Open Subtitles | لا أبداً ، وحيدات القرن في العالمِ ثانيةً |
| Und Meg, du sagtest doch Lipgloss Einhörner Channing Tatum bla bla Scheiß. | Open Subtitles | وميغ , أنت ِ بنفسك ِ قلت تلمعين شفاه وحيدات القرن تشانينغ تاتوم شيئا ما شيئا ما كلام فارغ |
| Die Einhörner. Du willst wissen, ob du das letzte bist. | Open Subtitles | وحيدات القرن إذا لم تكوني الأخيرة |
| Einhorn, Einhorn, Einhörner Die hab ich lieb | Open Subtitles | "أحبّ أحاديي القرون" |
| Wenn die Menschen nicht mehr erkennen, was sie sehen, könnte es doch noch andere Einhörner auf der Welt geben! Unerkannt und froh darüber! | Open Subtitles | لو أن الرجالِ لَنْ يَعْرفوا ما يَنْظرونَ إليه، فلَرُبَّمَا هناك وحيدات قرن أخرى في العالمِ حتى الآن ولا يعرفهم أحد ومسرورات بذلك |
| Einhörner, Regenbögen, du betrügst deine Frau. | Open Subtitles | "احادي القرن,اقواس قزح انت تخون زوجتك" |