"einlud" - Translation from German to Arabic

    • دعوت
        
    • بدعوة
        
    • وجهتها
        
    Heute ist unser Kennenlerntag, und der Gedanke, nach Hause zu gehen, war so deprimierend, dass ich mich an deinen Dad hängte und mich selbst zum Essen einlud. Open Subtitles و رأيت أن فكرة العودة للمنزل محزنة. لدرجة أنني تطفلت على والدك و دعوت نفسي على العشاء.
    Ich erzählte ihr erst morgens an Thanksgiving, dass ich einen Jungen einlud. Open Subtitles لم أخبرها أنني دعوت صبياً حتى صباح يوم عيد الشكر
    Als ich den Präsidenten hierher einlud, hoffte ich, einen Partner zu finden. Open Subtitles عندما دعوت الرئيس إلى هنا كنت أنوي العثور على شريك
    Warst du überrascht, dass Jenna dich einlud? Open Subtitles اذاً, هل كنتي متافجئه بدعوة جينا لك الى هذا ؟
    Macht sich einen Namen damit, dass er einen anderen asiatischen Anführer zu, einem Friedensessen einlud und ihm in den Kopf schoß. Open Subtitles صنع أسمه بدعوة زعيم ( تونغ ) آخر الى عشاء صنع السلام وأطلق النار على رأسه
    6. begrüßt es, dass die Verwaltungsmacht zum Zeitpunkt der Schaffung der neuen Institutionen eine Informationsmission nach Neukaledonien einlud, die aus Vertretern von Ländern der pazifischen Region bestand; UN 6 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة، إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    8. erinnert daran, dass die Verwaltungsmacht zum Zeitpunkt der Schaffung der neuen Institutionen eine Informationsmission nach Neukaledonien einlud, die aus Vertretern von Ländern der pazifischen Region bestand; UN 8 - تذكر بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة، لدى إنشاء المؤسسات الجديدة، إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين عن بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    Es ist nur blöd, da ich Freunde und Familie einlud. Open Subtitles تعرف, هذا كان سيئا لأني دعوت الكثير من الاصدقاء و العائلة
    Du hast mit keiner der jungen Damen geredet, die ich für heute Abend einlud. Open Subtitles لا تحدث لأي السيدات الشابات الذين دعوت الليلة.
    Als ich Jughead einlud, schien er sich so zu freuen. Open Subtitles عندما قنت بدعوة (جاغهيد) بدى متحمساً للغاية
    g) dass die Regierung Turkmenistans am 16. November 2004 den Hohen Kommissar für nationale Minderheiten der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa einlud, das Land vor Ende 2004 zu besuchen; UN (ز) الدعوة التي وجهتها حكومة تركمانستان في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى المفوض السامي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأقليات القومية لزيارة تركمانستان قبل نهاية عام 2004؛
    6. begrüßt es, dass die Verwaltungsmacht zum Zeitpunkt der Schaffung der neuen Institutionen eine Informationsmission nach Neukaledonien einlud, die aus Vertretern von Ländern der pazifischen Region bestand; UN 6 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more