"eins bis" - Translation from German to Arabic

    • واحد إلى
        
    • واحد الى
        
    Also, wie schlimm war es auf einer Skala von eins bis schlecht? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    Auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة
    Also, auf einer Skala von eins bis zehn... wo würde das eben stehen? Open Subtitles حسنا , القياس من واحد إلى 10 كيف هو ذهب ؟
    Auf der Lucia-Lombardo-Skala von eins bis zehn vergebe ich eine Sieben. Open Subtitles في معيار لوشيا لومباردو من واحد الى عشرة أعطيه 7
    Auf einer Skala von eins bis zehn ist das eine Zwei. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Ein Reinfall. Ein Flop. Eine Null auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles الإخفاق، الفشل، الصفر على مقياس من واحد إلى عشرة
    Wie dem auch sein, auf einer Skala von eins bis fünf,... wobei "eins" für "immer durch ihn initiiert" und "fünf" für "immer durch dich initiiert" steht: Open Subtitles على أية حال، على مقياس من واحد إلى خمسة بواحد أن يقوم دائما هو بالمبادرة
    Ich meine, auf einer Skala von eins bis zehn, was gibst du mir? Open Subtitles ماذا أقصد ؟ بمِقياس من واحد إلى عشر كيف تقييميني ؟
    Auf einer Skala von eins bis zehn gibst du mir sicher minus sechzig. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة أعتقد أنني حصلت تقريباً على سالب 60 الآن؟
    Auf einer Skala von eins bis dicht, wie dicht bist du? Open Subtitles في معيار من واحد إلى عشره, ماهو تقييمك لنفسك؟
    Die Zellen eins bis Drei sind sicher, Sir. Open Subtitles الزنازين من واحد إلى ثلاثة تم تأمينها يا سيدي
    Auf einer Skala von eins bis zehn, für wie überzeugend halten Sie Ihre Anklage? Open Subtitles على المقياس من واحد إلى عشرة مامدى صلابة قضيتك؟
    Also wie stufen Sie Ihre Schmerzen auf einer Skala von eins bis Zehn ein? Open Subtitles إذن مامدى تعافي إصابتك من واحد إلى عشره ؟
    Okay, auf einer Skala von eins bis zehn, wie gefährlich ist dieser Kerl? Open Subtitles حسنا، من واحد إلى عشرة ما مدى خطورة هذا الرجل؟
    Auf einer Skala von eins bis zehn, in welchem Winkel, würden Sie sagen, ist ihre Erektion zu diesem Zeitpunkt? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة يقول ما زاوية الذي كان الانتصاب في هذا الوقت؟
    Mr. Wu, wie stark sind Ihre Schmerzen von eins bis zehn... wobei zehn unerträglich ist? Open Subtitles على سلمٍ من واحد إلى عشرة يا وو عشرة غيرُ قابلٍ للتحمل, كم تقيّم ألمك؟
    Auf einer Skala von eins bis Namaste, wie übel ist es? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى ناماستي، الى اي مدى سوف نخفق
    Auf einer Skala von eins bis Zehn war sie vielleicht eine Drei. Open Subtitles على a مِقياس مِنْ واحد إلى عشَر هي كَانتْ a " نوع ثلاثة "،
    Alle Einreisenden in die USA bitte zu Schalter eins bis 15. Open Subtitles جميع زوّار الولايات المتّحدة عليهم التواجد عند الكبائن من واحد الى 15
    Alle Einreisenden in die USA bitte zu Schalter eins bis 15. Open Subtitles جميع زوّار الولايات المتّحدة عليهم التواجد عند الكبائن من واحد الى 15
    Auf einer Skala von eins bis zehn, wie leichtfüßig würden Sie sich selbst beschreiben, wenn eine Eins absolut nicht wie eine Katze und eine Zehn unberechenbar katzenartig ist? Open Subtitles على نطاق من واحد الى عشرة ما مدى وصفك لنفسك من واحد كونك شخص لا يحب القطط على الاطلاق, الى عشرة كونك مزعجة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more