Wird gegen seinen Antrag auf Teilung Einspruch erhoben, so ist darüber abzustimmen. | UN | وإذا أثير اعتراض على طلب التجزئة يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
Wird gegen seinen Antrag auf Teilung Einspruch erhoben, so ist darüber abzustimmen. | UN | وإذا أُثير اعتراض على طلب التجزئة يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
Einspruch, Euer Ehren! Der Anwalt soll den Zeugen zur Todesursache befragen. | Open Subtitles | اعتراض الناس دعُؤا هذا الشاهدِ فقط ليؤضح سببِ الموتِ. |
Ich kann nur Einspruch erheben, wenn Sie die Fragen unzulässig stellen. | Open Subtitles | لا استطيع ألا أعترض عندما تصيغ اسئلتك بشكل غير لائق |
- Einspruch! Der Verteidiger darf die Unbefangenheit des Zeugen nicht bezweifeln. - Euer Ehren, | Open Subtitles | أعترض ، المحامى ليس له الحق أنيُشككفي نزاهةالشاهد. |
Er hatte den Wagen nicht zugebilligt und er hatte einen sehr interessanten Einspruch. | TED | لم يكن ليؤمّن العربة، وكان لديه إعتراض مثير للإهتمام. |
Wurde der Einspruch von einem Senator unterzeichnet? | Open Subtitles | هل الإعتراض قد تم توقيعه من عضو من أعضاء مجلس الشيوخ؟ لم يتم توقيعه من عضو بمجلس الشيوخ |
Einspruch. Er dringt auf etwas anderes als angegeben. | Open Subtitles | اعتراض انه يدعي انه يعني شيئا ويتحدث عن شيئ اخر. |
Einspruch. Lt. Manion hat bereits ausgesagt, was er dachte. | Open Subtitles | اعتراض الملازم مانيون قال من قبل ماكان يظنه. |
- Einspruch. - Dieses Verbrechen ist hier nicht relevant. | Open Subtitles | اعتراض حضرة القاضي هذه الجريمة ليست ذو علاقة بالقضية |
Einspruch. Diese Bemerkungen haben nichts mit dem Vorfall zu tun. | Open Subtitles | اعتراض هذه التصريحات ليس لها علاقة مع الحادث |
Wenn es keinen Einspruch gibt, setze ich die Verhandlung für 14 Uhr an, um lhre Zeugen zu vernehmen. | Open Subtitles | 00 إلا إذا كان هناك اعتراض إذن ستكون في الـ2: 00 |
- Einspruch, Euer Ehren! | Open Subtitles | اعتراض , لم يتم إخطارنا سابقا بهذه الشهادة |
Einspruch. Die Jury trifft diese Entscheidung, nicht die Zeugin. | Open Subtitles | اعتراض المحلفين من يحسمون ذلك، وليس الشاهدة |
Einspruch! Mein Kollege beeinflusst den Zeugen! | Open Subtitles | سيدى ، اٍننى أعترض ، اٍن صديقى يضع الكلمات على فم الشاهد |
Das sind $200 am Tag. Einspruch. | Open Subtitles | ولكن هذا يعادل 200 دولار فقط أنا أعترض يا دارون |
Ich erhebe Einspruch gegen diesen Zeugen. | Open Subtitles | أنا أعترض على إستدعاء هذا الشاهد في هذا الوقت |
Einspruch, Euer Ehren. Sie steht nicht auf der Zeugenliste. | Open Subtitles | إعتراض يا سيادة القاضي هذا الشخص ليس بقائمة الشهود |
- Einspruch, Euer Ehren. Er versucht, etwas zu verbergen. | Open Subtitles | لسيادتكم , لدى إعتراض قوى إنه يحاول إخفاء أمر ما |
Hat ein Senator den Einspruch unterzeichnet? | Open Subtitles | هل الإعتراض قد تم توقيعه بواسطة سيناتور؟ لسوء الحظ.. |
Einspruch! Diese Fragen sind ohne jede Relevanz. | Open Subtitles | أعتراض .هذا السؤال ليس له صلة بالأمر تماماً |
Man kann gegen Kaution keinen Einspruch einlegen. Das geht nicht. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الاعتراض على الكفالة الأمور لا تجري بهذه الطريقة |
Er kann nicht über die Gedanken von Mikado aussagen, wogegen Sie hätten Einspruch erheben müssen. | Open Subtitles | لايمكنه أن يتحدث فيما يتعلق بمشاعر القطة والذي كان عليك أن تعترض عليه .. |
Einspruch! Die Befragung setzt den Zeugen nur unter Druck. | Open Subtitles | و الآن نعترض على كل الأسئلة هذه إنها قابلة للجدل |
Euer Ehren, nochmal, Einspruch? | Open Subtitles | سيادة الرئيس مجدداً، أعارض |
Ich erhebe trotzdem Einspruch. | Open Subtitles | و لكن أرجو أن تلاحظ أعتراضي الشديد |
Einspruch. | Open Subtitles | أعترِض |
Und keine Einspruch der Eltern, denn wir versuchten Leben zu retten, und das war ein Lebensretter. | TED | ولم يكن يعترض اي والد على ذلك .. لاننا كنا نحاول انقاذ حياتهم وكان هذا هو طوق النجاة |
Gegen die Entscheidung des Präsidenten kann jeder Vertreter Einspruch erheben. Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
- Einspruch, Euer Ehren! Einspruch stattgegeben. | Open Subtitles | اعترض يا سيدى القاضى الاعتراض مقبول |
- Ja. Euer Ehren, wir müssen noch einmal Einspruch einlegen. | Open Subtitles | حضرت القاضي، علينا الأعتراض مجدداً |