Wenn Kinder Teeparty spielen oder Räuber und Gendarm, folgen sie einem Drehbuch, mit dem sie Einverstanden sind. | TED | عندما يلعب الأطفال لعبة حفلة الشاي، أو لعبة السارقين ورجال الشرطة، فهم يتبعون سيناريو موافق عليه. |
Er war Einverstanden. Er will befreundet sein. | Open Subtitles | وهو موافق على ذلك، هو ايضاء يريد علاقه الاصدقاء |
Ich weiß, sie hat den größten Teil der Praxis, aber wir waren Einverstanden zu gleichwertigen Stimmen. | Open Subtitles | انظروا .. أنا أعلم أن لديها قدر كبير من الخبرة لكننا اتفقنا على معادلة الأصوات |
Vorhin, als ich sagte, ich wäre mit der offenen Prozedur Einverstanden, war ich es nicht. | Open Subtitles | في وقت سابق عندما قلت أنني موافقة على العملية المفتوحة تلك، لم أكن موافقة. |
Hör zu: Meine Frau darf niemals erfahren, wer du wirklich bist! Einverstanden? | Open Subtitles | لا يجب أبدا أن تعلم زوجتي الحقيقة عنك ، إتفقنا ؟ |
Sie war damit Einverstanden, dich im letzten Schwangerschaftsdrittel fliegen zu lassen? | Open Subtitles | هل وافقت على سفرك بالطائرة في آخر ثلاثة شهور لحملك؟ |
Du bist Einverstanden? | Open Subtitles | انت موافق على هذا؟ إذا فعلت ماتريدني ايميلي ان افعله |
Der Präsident ist sicher Einverstanden,... ..sonst hätte er den Countdown nicht gestartet. | Open Subtitles | و متأكد ان الرئيس موافق لهذا بدأ العد التنازلى. |
Ok, wenn unser Arzt nichts dagegen hat, bin ich Einverstanden. | Open Subtitles | حسنا ، انصتو اذا كان محللنا موافق أنا كذلك |
So bleiben Sie wachsam und alarmbereit. Einverstanden? | Open Subtitles | بهذه الطريقة سأبقيك متيقظاً و مستعداً موافق ؟ |
Einverstanden. Der Drogenhandel ist zulässig, wird aber kontrolliert. | Open Subtitles | اذا اتفقنا , ستكون تجارة المخدرات مسموحة و لكن خاضعة للسيطرة |
Wir waren Einverstanden und vertuschten die Spuren ihrer Landung. | Open Subtitles | لقد اتفقنا وتسترنا على كل الأدلة لهبوطهم. |
Wir waren Einverstanden als wir uns trennten das es nicht die Arbeit beeinträchtigt. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنه إذا انفصلنا فلن نجعل ذلك يؤثر على عملنا |
Ah. Entschuldigung, ich verstehe nicht, aber Sie sind Einverstanden, ja? | Open Subtitles | حتى أعود؟ أسف, لا أفهم هذا, ولكن أنت موافقة, أليس كذلك؟ |
Du bist doch Einverstanden, dass ich dich operiere? - Du? | Open Subtitles | لذا , أفترض أنكِ موافقة إذا قمت أنا بالجراحة , صحيح ؟ |
Einverstanden. Mach schon! Ja, gut so. | Open Subtitles | إتفقنا كان عندنا، حرفياً، كمية فلوس كتير نيك |
Einverstanden. | Open Subtitles | سوف نبقى في المنزل، إتفقنا! |
- Du warst mit der Situation Einverstanden. - War ich, aber ich kann nicht mehr! | Open Subtitles | لقد وافقتى على هذا الشرط أعرف اننى وافقت و لكنى لا أستطيع |
Damit bin ich natürlich gar nicht Einverstanden, denn obwohl ich 94 bin, arbeite ich nicht „immer noch“. | TED | لكنني بالطبع لا أوافق هذه الفكرة، لأنني على الرغم من كوني في الرابعة والتسعين من عمري إلا أنني أعمل إلى الآن. |
Meine Familie wäre nie Einverstanden, gäbe es nur den geringsten Skandal. | Open Subtitles | فعائلتي لن توافق أبداً على وجود أقل قدر من الفضيحة |
Bereit? Die kürzesten bilden ein Paar und so weiter. Einverstanden? | Open Subtitles | جاهزون، العودانالأقصرمعاً، ثم الذي يليهم ، موافقون ؟ |
Aber vorher hol ich noch mal schnell ein Schlückchen für uns. Einverstanden? | Open Subtitles | لكن في البداية, سأجلب لنا شراباً آخر, أتفقنا ؟ |
Ich bin nicht Einverstanden damit,... ..aber ich will auch nicht, dass Sie dieses Volk auslöschen. | Open Subtitles | أنظر أنا لا أتفق معهم فيما يفعلون لا كنني لا أريد أن أراك أيضا تبيد هؤلاء الناس |
Einverstanden. Sie hat sich sehr verspätet. Wer als erster? | Open Subtitles | أوافقك, لقد تأخّرت كثيراً, من يذهب أولاً؟ |
Ich weiß, dass Sie nie damit Einverstanden wären die Adoption öffentlich zu machen. | Open Subtitles | أعلم أنّكما لم تكونا موافقين على موضوع التبنّي |
Hey, ich dachte, dass wir darin Einverstanden wären, dass du mich vorher rufst, bevor du etwas dummes tust. | Open Subtitles | ظننتنا اتّفقنا على تعوديّ إليّ قبلما تفعلي شيئًا غبيًا. |
Ich war Einverstanden damit, all Ihre Papiere zu unterschreiben, Einverstanden damit, mit niemandem... aus meinem Leben für sechs Monate zu reden, Einverstanden mit der Tatsache, daß niemand im Medizinkreis | Open Subtitles | راضية على الموافقة على عدم الكلام لأيّ أحد في حياتي لمدّة 6 أشهر راضية على أنّه لا أحد في المجتمع الطبّي |
Ich denke, er hat den Befehl ignoriert weil er damit nicht Einverstanden war. | Open Subtitles | ..سأترجل و أقول أن السبب الوحيد الذي جعله يعصي أمرا لأنه لم يوافق عليه |